English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ O ] / Ona sordun mu

Ona sordun mu traduction Russe

84 traduction parallèle
- Ona sordun mu?
– Да! – Вы её попросили?
- Ona sordun mu?
- Ты ее просил?
Benim durumu ona sordun mu?
Спросил про меня?
Ona sordun mu?
Спросил его?
- Ona sordun mu?
- Нет.
Sana neden yardım etti? Bunu ona sordun mu? Evet.
Ну, за вас джентльмены назначена такое вознаграждение что я решил присоединиться к вам для следующего грабежа.
- Ona sordun mu?
- Ты спросила его?
Ona sordun mu?
Вы просили Его?
- Ona sordun mu?
" ы спросил ее?
Korkarım hala bilmiyoruz. Ona sordun mu?
К сожалению, я так и не смог это выяснить.
Peki, ona sordun mu?
Да.
Telefon görüşmeleri için Lynn ne dedi? Ona sordun mu?
Что Линн сказала о телефонных звонках?
- Peki ona sordun mu?
Ну, ты спросила у нее?
Ona sordun mu?
А вы спрашивали ее, она не против?
Josie'i ona sordun mu? Josie adlı bir yavrum yok. Ölü kız Josie.
Точно, наверное, это то, что вы хотели бы обсудить с Эми и ее матерью без меня.
Ona sordun mu?
Вы спрашивали его?
Ona sordun mu?
а ты его спрашивал?
Ona sordun mu?
Ты ее спрашивал?
Ona sordun mu?
Ты с ним говорила?
Hiç ona sordun mu?
Ты просила его об этом?
Ne yani, ona sordun mu?
Что, вы спрашивали её?
Ona sordun mu?
Ты ее спрашивала?
- Ona sordun mu?
Ты его спрашиваешь?
Ona sordun mu?
Ты его спросил?
Ona sordun mu?
Ты его спросила?
Peki ona sordun mu?
Ну, а ты его спрашивала?
Anna'yı ona sordun mu?
Ты спрашивала ее об Анне?
- Geziyi ona sordun mu?
- Ты спросил её на счёт поездки?
Ona sordun mu?
Хм, ты спрашивала его об этом?
Hiç ona sordun mu?
Ты хоть раз его об этом спрашивала?
- Ona sordun mu?
- Ты уже спрашивала?
Ona sordun mu?
Ты спросил у нее?
Ona sordun mu?
Он спрашивал тебя об этом?
Ona nedenini sordun mu?
А вы спросили её, почему?
Dalga geçiyorsun. Ona bunu mu sordun?
Ты правда это спросил?
Ona plakları sordun mu?
Так ты спросил его про пластинки?
Ona sordun mu :
Почему вы так решили?
Söyle bana. Roxie'ye hiç sordun mu? Ona çocuğun babası olup olmadığını sordun mu hiç?
Вы когда-нибудь спрашивали саму Рокси, вы когда-либо потрудились спросить её саму – вы ли отец ребенка?
Ona bunu sordun mu?
Идиотизм. Ты ее спрашивал?
Burada kalıp kalamayacağını sordun mu ona?
А она сможет здесь ночевать?
ona en son ilişkisini hiç sordun mu?
Ты спрашивала, с кем он был раньше?
Sen, - -, ona kayıp okul paranı sordun mu?
Да, он сказал, что было перемещение счетов.
- Gerçek sorununu sordun mu ona? - Sadece 10,000 kere.
Это новый вид отношений, в которые мы продолжаем играть, где она говорит кое-что,
Ön camdaki yazıyı sordun mu ona?
Ты спросил её о надписи на ветровом стекле?
Ona hiç sordun mu?
Ты его спрашивал?
Böyle yetenekleri nerede öğrendiğini ona hiç sordun mu?
Ты его спросила, откуда он этому научился?
Ona Emma'yı sordun mu?
И ты спрашивала у него об Эмме?
Edindiğin bu bilgilerle Ellis ile yüzleşmeye gittin ve ona Veronica'yı öldürenin o mu olduğunu sordun.
Вооружившись этими знаниями, ты разругалась с Эллисом, и спросила напрямик является ли он тем, кто убил Веронику.
Ona sordun mu sanki.
что ты спрашивала его об этом.
Ama Ray hiç nedenini sordun mu ona?
Но Рэй. И ты его, блядь, даже не спросил за что?
Sen ona soru sordun mu hiç?
Ты задавал ей вопросы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]