English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ O ] / Onun için endişeleniyorum

Onun için endişeleniyorum traduction Russe

248 traduction parallèle
Onun için endişeleniyorum.
Я беспокоюсь за нее.
Onun için endişeleniyorum, petrol peşinde. - Bu çok tehlikeli.
Я беспокоюсь о нём, нефтяные скважины так опасны.
Gecikirse, onun için endişeleniyorum, neler yaptığını merak ediyorum.
Если она опаздывает, я беспокоюсь о ней, гадаю, где она.
Onun için endişeleniyorum da.
Я беспокоюсь за нее.
Claude, onun için endişeleniyorum.
Клод. Я волнуюсь за него
Onun için endişeleniyorum.
Я боюсь за него.
Ben senden çok onun için endişeleniyorum.
О тебе я беспокоюсь больше, чем о нем.
annem, iyi görünmüyordu gerçekten, bazen onun için endişeleniyorum.
А мама неважно себя чувствует, что-то ей душу гложет.
Onun için endişeleniyorum. Çok yalnız.
- Не переведено -
Bugün ayağa kalktı ama doğrusu onun için endişeleniyorum.
Сегодня он вставал, но, по правде говоря, я о нем беспокоюсь.
Onun için endişeleniyorum.
- Я тревожусь за нее.
Daha dün küçücük çocuktu. Bugün onun için endişeleniyorum.
- Еще вчера был крохой - сегодня одни проблемы.
Onun için endişeleniyorum.
Переживаю я за нее.
Sizi aradım çünkü onun için endişeleniyorum.
Я звоню вам, потому что я волнуюсь за него.
Onun için endişeleniyorum...
Я волнуюсь за него.
Onun için endişeleniyorum.
Я волнуюсь за него.
- Hayır. Onun için endişeleniyorum.
Нет, я беспокоюсь о нем, Пейси.
- Onun için endişeleniyorum.
- Я бecпoкoюcь o нeй.
Onun için endişeleniyorum.
Боюсь, что она этого делать не собирается.
Onun için endişeleniyorum.
Я о нем беспокоюсь
Onun için endişeleniyorum.
Я беспокоюсь о ней.
Gerçekten onun için endişeleniyorum Charles.
Я волнуюсь о нем, Чарльз.
Onun için endişeleniyorum.
Я очeнь бecпокоюсь о своем друге Pacти.
Annem gibi olmak istemiyorum ama onun için endişeleniyorum.
Не хочу говорить как моя мама, но я волнуюсь за него.
Onun için endişeleniyorum.
Росс меня беспокоит.
Onun için endişeleniyorum.
# Сыр он по типу мяса.
Dinle, az önce Tim'le birlikteydim onun için endişeleniyorum.
Послушайте, я только что видела Тима. И я... Я за него волнуюсь.
Onun için endişeleniyorum.
Я немного волнуюсь.
İyileşecek. Onun için endişeleniyorum.
Не волнуйся, с ним все будет в порядке.
Onun için endişeleniyorum ama yaptığını nasıl unuturum bilmiyorum.
Я за нее волнуюсь, но не знаю, как смогу забыть, что она сделала.
Ablam zengin bir koruyucu bulursa iyi bir fırsat yakalamış olacak. Onun için çok endişeleniyorum.
Если моя сестра в ближайшее время не найдёт покровителя я не хочу даже думать, что с ней будет.
Onun için çok endişeleniyorum.
Я так волновалась за него.
Onun için endiseleniyorum.
Я за него переживаю. Он...
Endişeleniyorum onun için.
Я очень беспокоюсь. Женевьев такая скрытная и печальная.
Onun için endişeleniyorum, Jim.
Я волнуюсь за нее, Джим.
Onun için çok endişeleniyorum da...
Я так волнуюсь за него.
Onun için çok endişeleniyorum.
Я очень беспокоюсь за нее.
Onun için endişelenmiyorum. - Senin için endişeleniyorum!
Не за него, а за тебя.
Onun için çok endişeleniyorum.
Я очень волнуюсь за него
Onun için gerçekten endişeleniyorum.
Я начинаю беспокоиться за него.
Ben senin için endişeleniyorum, Onun için değil.
Я беспокоюсь о тебе, а не о нем.
Onun için gerçekten endişeleniyorum.
Я волнуюсь за нее.
- Onun için çok endişeleniyorum, José.
Я очень беспокоюсь, Хозе.
Onun için gerçekten endişeleniyorum. Bir doktora ihtiyacı var.
Я очень за нее беспокоюсь.
- Bak, onun için biraz endişeleniyorum. - Neden?
- Смотри, я немного волнуюсь из-за него. – Почему?
Onun için endişeleniyorum.
И всё-таки я за неё беспокоюсь.
- Ben onun için endişeleniyorum.
Но я очень переживаю.
Onun için endişeleniyorum.
Я немного беспокоюсь за него.
Onun için çok endişeleniyorum.
Так жаль ребёнка.
Biliyorum.Onun için çok endişeleniyorum.
Знаю. Я так переживаю за него.
Onun için gerçekten endişeleniyorum Bay Pewterschmidt... ve sizin onun üzerinizdeki etkinizi bildiğimden hemen buraya geldim.
Я за неё очень волнуюсь, мистер Пердишмидт. Поэтому решил обратиться к Вам - Вы всегда знали, как её приструнить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]