Pazartesi görüşürüz traduction Russe
232 traduction parallèle
Pazartesi görüşürüz Bayan Marsh.
Увидимся в понедельник, мисс Марш.
Teşekkürler Bayan Marsh Pazartesi görüşürüz.
- Спасибо, мисс Марш. Увидимся в понедельник.
- Pazartesi görüşürüz, Teğmen.
- Да, сэр. Увидимся в понедельник, лейтенант.
Pazartesi görüşürüz.
Увидимся в понедельник.
Pazartesi görüşürüz.
Ладно, до понедельника.
O zaman Pazartesi görüşürüz.
- Тогда до понедельника.
Öyleyse, Pazartesi görüşürüz.
Тогда до понедельника.
Pazartesi görüşürüz, Bay Boccace.
До понедельника, м-е Боккас.
Pazartesi görüşürüz, dostum.
Увидимся в понедельник, друг мой.
Hayır. Pazartesi görüşürüz.
- Нет, до понедельника!
Pazartesi görüşürüz.
До свидания, до понедельника.
Pazartesi görüşürüz.
Ладно, увидимся в понедельник.
- Pazartesi görüşürüz.
- До понедельника.
Pazartesi görüşürüz.
До свидания. До понедельника.
- Pazartesi görüşürüz. - Görüşürüz.
- Увидимся в понедельник. пока.
Pazartesi görüşürüz.
До понедельника.
Pazartesi görüşürüz.
До встречи в понедельник!
- Pazartesi görüşürüz.
- Увидимся в понедельник.
Pekala, bugünlük bu kadar. Teşekkürler. Pazartesi görüşürüz.
На сегодня хватит, встретимся в понедельник.
Pazartesi görüşürüz. Pazartesi sabahı.
До понедельника.
Dört gözle bekleyeceğim. Pazartesi görüşürüz.
Увидимся в понедельник, ребята.
Pazartesi görüşürüz!
До понедельника!
Pazartesi görüşürüz, öyleyse.
Увидимся в понедельник, тогда.
Pekala, ben gidip çalışacağım ya da... Pazartesi görüşürüz.
Ладно, я, пожалуй, пойду... заниматься, или...
Pazartesi görüşürüz Tracy.
Пока, Трейси, до понедельника.
O zaman sen yarın dinlen, Pazartesi görüşürüz.
Значит, завтра отдыхай, увидимся в понедельник.
Güle güle, Fred. Pazartesi görüşürüz.
Пока, Фред, до встречи.
Pazartesi görüşürüz, Meeker.
До понедельника, Микер.
- Harika, pazartesi görüşürüz.
- Правильно. Отлично. До понедельника.
Pazartesi görüşürüz.
Да, увидимся в понедельник.
Pazartesi görüşürüz.
Развернитесь, пойдите домой и приготовьтесь к жизни в розничной продаже.
O zaman Pazartesi görüşürüz.
Ну, значит... Видимо, до понедельника.
- Pazartesi günü görüşürüz, Dan.
- Тогда до понедельника, Дэн.
# - Pazartesi görüşürüz
- Счастливого пути!
Pazartesi günü görüşürüz.
Не беспокойтесь. Хорошо. Я приеду в понедельник.
Pazartesi görüşürüz!
До понедельника.
Pazartesi günü görüşürüz.
Ладно, до понедельника.
Pazartesi görüşürüz, Harry.
- До понедельника, Гарри.
Pazartesi trende görüşürüz.
Увидимся в понедельник, в поезде.
Pazartesi görüşürüz.
Ты тоже перенервничал, так что увидимся в понедельник.
Pazartesi 9'da görüşürüz.
До встречи в понедельник, в 9 : 00.
Pazartesi görüşürüz.
- Мне жаль, что у тебя ничего не вышло
Pazartesi günü okulda görüşürüz.
Я сейчас немного занят, увидимся в понедельник в школе.
Pekala beyler. Ortalığı topla, Pazartesi günü görüşürüz.
Хорошо, спусти паруса и до понедельника.
İyi işti beyler, Pazartesi görüşürüz.
До понедельника.
Pazartesi günü görüşürüz.
До понедельника.
Pazartesi sabahı görüşürüz sizinle.
С вами, ребята, увидимся в понедельник.
Pazartesi toplantıda görüşürüz.
Встретимся на планёрке в понедельник.
Sizinle Pazartesi günü görüşürüz.
Хорошо.
Pazartesi sabahı trafiği. Şimdi 97 oldu. Görüşürüz.
Теперь 97.
Pazartesi ofiste görüşürüz.
Увидимся в понедельник на работе.