English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ R ] / Radyo mu

Radyo mu traduction Russe

63 traduction parallèle
- Radyo mu, plak mı?
- Радио или пластинку?
- Burada radyo mu var? - Tabii.
- У вас и здесь есть радио?
Kendinizi radyo mu sanıyorsunuz?
А у вас что, сил нет?
- Radyo mu? - Hey, resimlere bak.
Посмотрите на картинки.
Bu sesin nedeni radyo mu?
Не получается? Это из-за радио?
Ne cehennem burası, radyo mu?
Это что радио?
Radyo mu?
Радио?
Bir radyo mu?
- Это радио?
Şu, radyo mu?
Это радио?
Transistörlü bir radyo mu yoksa o büyük ses sistemlerinden biri mi?
Это транзисторное радио, или у вас большая звуковая система?
17 yıllık hukuk deneyiminizden sonra, gösterebileceğiniz çek hesabınızdaki 14 Dolar ve portatif bir radyo mu?
У вас 17-летний стаж работы адвокатом, но все, что у вас есть, это... 14 долларов на текущем счете и переносной приемник?
Radyo mu toplayacaksın?
Будешь скупать радиоприёмники?
Hiç komik değilsin! Nesin sen, radyo mu?
типа радио?
Seattle'daki herkes sabahın 6'sında radyo mu dinliyor?
Неужели все в Сиэтле слушали радио в 6 утра?
Resimli radyo mu? - Yaptılar mı sonunda?
Я думал об этом.
Radyo mu?
Это Радио?
Radyo mu?
Эд?
Radyo mu?
Это рация?
Küçük boyda bir radyo mu?
Маленькое радио?
Kendimi berbat hissediyorum. Radyo ile meşgul olmamalıydım. Radyo mu?
я ужасно себя чувствую не надо было возиться с радио радио?
Bana göstermek istediğin bir radyo mu var?
Это радио ты хотел показать мне?
- Radyo mu?
- В студии?
Casuslar radyo mu dinliyor yani?
Шпионы слушают радио?
Radyo mu dinlesek? Az önce gördüklerini unut.
включим радио? что тогда увидела.
Radyo mu? Dizlerim ağrıyor ve dizlerim asla yalan söylemez.
Что мне ваше радио, у меня коленка.
Krizin tam ortasındayken radyo mu dinliyorsunuz?
Что это здесь за балаган вы устроили? В стране - кризис, а офицеры изображают из себя радиослушателей?
- Radyo mu?
- Радио?
Ve aptalca hatalar yapıyorsun. Radyoda yaptığın gibi. - Radyo mu?
Ты все время говоришь глупости, как на радио в Ла Бурже, когда ты вернулся.
Bu bir radyo mu?
Что это, радио?
Bu da ne Dan? Radyo istasyonu mu, inşaat alanı mı?
Ты говоришь про радио или про открытый космос?
Radyo binasından ayrılan kimse dinlemiyor mu bunu?
Оставляют здание без присмотра.... Не волнуйся.
- Sen bir radyo istasyonunu mu aradın?
- Ты позвонил на радиостанцию?
Duydun mu Radyo?
Ты слышал? Радио?
Radyo, annenle konuşmalıyım. Olur mu?
Радио, я хочу поговорить с твоей мамой.
- Bir radyo. - Aç bakalım çalışıyor mu.
Посмотри, работает или нет.
Sana bir şey sorayım. Onlar XM Radyo'yu çekiyor mu?
Ты не в курсе, он ими радиосигналы берёт?
Bu adada bir radyo istasyonu mu var?
На этом острове есть радиобашня?
Şarkıyı beğenmezse radyo mu açılmayacak?
Что будет дальше - радио не включится, если ему не понравится песня?
Düzenlediğimiz şarkı yarışmasını duydun mu? Görüntülü Radyo.
Чжун Нам, вы знаете о программе "Молодежное Радио"?
Korsan radyo diye bir şey duydun mu Kalas?
Вы слышали о пиратском радио, Гад?
Radyo istasyonu mu?
Это радиостанция?
Peki dinleyin, biz radyo dalgası kullanırız, doğru mu?
Мы пользуемся сетью Airwave.
Sen.. Benim radyo istasyonumu mu almaya çalışıyorsun?
Ты пытаешься... ты пытаешься купить мою радистанцию?
Bir soft rock hayranı olarak 103.1 sörf adlı radyo istasyonunu hiç duydun mu?
Будучи единственным фанатом легкого рока, знаком ли ты с волной называемой 103.1 Серф?
Farklı bir radyo kanalı yok mu yahu?
А есть другая радиостанция?
Bizi beklerken bir şey oldu mu? Radyo ve ışıklar açıkken üşüyünce ısıtıcıyı açtın mı?
Пока ты нас ждала, случайно не слушала радио и не включала свет, пока печка работала на полную мощность?
Bir tür radyo istasyonu mu?
Это какая-то радиостанция?
Şu tepenin üzerindeki, bir radyo antenine benzemiyor mu?
Не правда ли, похоже на радиотелескоп, там. на холме?
Ve bir sabah herkese sataşan kaba bir radyo spikeri olarak uyanıp, ahlaksızlar arası atışma * diye bir spor mu icat ettin?
А потом ты стал утренним придурком? и создал спорт под названием "жопобол"?
- Radyo mu?
Радио?
Radyo bu aralar bozuk mu?
сломалось?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]