Sarhoşsun traduction Russe
676 traduction parallèle
- Sarhoşsun sen.
- Да ты пьян.
- Sarhoşsun sen.
- Ты пьян.
Sarhoşsun sen, yatmaya gidiyorum.
- Вы пьяны, и я хочу лечь.
Git, Doktor. Sarhoşsun.
Доктор, идите, вы пьяны.
- Sen sarhoşsun.
- Вы пьяны.
İnsanların özgürlük içinde yaşamak istediklerini asla anlamıyoruz. - Sen sarhoşsun Hartmann! - Evet sarhoşum.
Это означало бы, что в жилах рабов течет такая же кровь, как в жилах господ.
- Sen sarhoşsun.
- "ы. -" ы не в себе.
- Sarhoşsun, değil mi?
- Вы пьяны. - Извините.
Dün sarhoş oldun, bütün gece sarhoş kaldın ve halen sarhoşsun!
Вчера ты надрался, потом пил всю ночь и ты до сих пор пьян!
Sarhoşsun sen. Ben mi? Hey sen!
Билеты второго класса для солдат не продаются.
- Sen sarhoşsun.
- Ты пьян.
Sarhoşsun. Ne yaptığını bilmiyorsun.
Ты пьян и не ведаешь, что творишь.
- Körkütük sarhoşsun!
Это кто пьяная?
- Gel. Otur. Sarhoşsun.
- Арно, ты пьян.
Kes şunu Quinlan. Çok sarhoşsun.
Куинлан, ты же пьян.
Çok sarhoşsun! Onu kesin keseceksin!
"ы слишком пь € н." ы разрубишь ее.
Sarhoşsun.
Вы пьяны.
Neden soruyorsun, sarhoşsun değil mi?
Ты напоминаешь девчонку, задающую неожиданные вопросы.
- Holly, sarhoşsun.
- Холли, ты пьяна. - Действительно.
Sen sarhoşsun.
Ты, ты пьян!
Dinle ahbap... sen sarhoşsun. Ben de hasta bir adamım.
Слушай, Мак ты пьян а я больной человек.
- Mary. Mary. Hayatım, sarhoşsun.
Мэри, Мэри, дорогая, тьI пьяна... никто с тобой не будет танцевать, когда тьI пьяна.
Sen kokarcasına sarhoşsun.
Ты мертвецки пьян.
Ata yalnız binemeyecek kadar sarhoşsun.
Вы слишком пьяны и один не доедете.
Hala sarhoşsun, onu asla vuramazdın.
Да вы все еще пьяны! Вам никогда не попасть в динамит!
Yani çok sarhoşsun.
Хочешь сказать, он - это нечто?
Zil zurna sarhoşsun!
Ты же oкoсел oт пьянства!
- Kör kütük sarhoşsun sen!
- Да ты, Ваше благoрoдие, нарезался!
Bulana kadar bu evi başınıza yıkacağım. Baba, sen sarhoşsun!
Если вы их не вернёте, я разберу дом.
Yine sarhoşsun!
Снова пьяна!
Bundan daha ciddi olunabilir mi? Sarhoşsun sen.
Куда еще серьезнее?
- Sarhoşsun!
- Неужели ты думаешь, что тебе это так сойдёт?
Sanırım hala sarhoşsun!
Я думаю, ты все еще пьян!
Sarhoşsun sen Heinrich.
Ты пьян, Генрих.
Sen sarhoşsun!
- Послушай, ты напился!
Sarhoşsun, değil mi?
Ты пьян, не так ли?
- Sarhoşsun.
- Нет, ты пьян.
Bırak onu Biff. Sen sarhoşsun.
Отпусти его, Биф.
- Ne demek sarhoşsun?
- Что? Я не пьян.
Sen sarhoşsun.
Ты пьяна.
- Sarhoşsun.
- Вы пьяны.
Ya da sarhoşsun. Hayır, kendimdeyim.
У тебя лихорадка, ты бредишь.
Dediğim gibi, sen tamamen sarhoşsun!
Мы построим стальное здание.
- Howard, sen sarhoşsun.
- Говард, ты пьян! - Вовсе нет, Кэри!
Sarhoşsun Ringo.
Ты пьян, Ринго.
İçkini bile tutamayacak kadar sarhoşsun.
Некоторые люди слишком легко пьянеют.
Sen sarhoşsun.
Напилась?
- Yapma, sarhossun.
- Ну же, ты пьян.
Ama sarhoşsun.
Ты пьян.
Sarhoşsun zaten.
Были важные дела, нельзя, что ли? Какя разница, всё равно ты нажрался.
Sen sarhoşsun!
Вьi пьяньi.
sarhoşsun sen 28
sarhoş 94
sarhoşum 46
sarhoş oldum 18
sarhoş musun 75
sarhoştu 30
sarhoştum 66
sarhoş mu 44
sarhoş musun sen 16
sarhoş değilim 42
sarhoş 94
sarhoşum 46
sarhoş oldum 18
sarhoş musun 75
sarhoştu 30
sarhoştum 66
sarhoş mu 44
sarhoş musun sen 16
sarhoş değilim 42