Seviyorum seni traduction Russe
19,700 traduction parallèle
Seni seviyorum.
Люблю тебя.
- Ben de seni çok seviyorum.
- Вы тоже мне очень нравитесь.
Seni seviyorum.
Я люблю тебя.
Ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю.
- Seni seviyorum Lay.
Люблю тебя, Лэй...
Seni seviyorum Nay-Nay.
Люблю тебя, Ней-Ней.
Seni seviyorum adamım.
Я люблю тебя.
Seni çok seviyorum canım.
Я так тебя люблю, милая.
- Seni seviyorum.
- Я люблю тебя.
Seni seviyorum Nay-Nay!
Я люблю тебя Ней-Ней!
Seni seviyorum.
Я люблю тебя!
Ben de seni seviyorum, anne.
Я тоже тебя люблю, мама.
- Seni seviyorum, Patrice.
Я люблю тебя, Патрис
- Ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю
Seni seviyorum.
Я люблю тебя
Senin sayende artık daha iyi biriyim ve ayrıldığımızı hayal bile etmek istemiyorum. Ben... Seni seviyorum.
Я стал лучше благодаря тебе и я не могу представить нас не вместе я... я тебя люблю
Ben... Ben de seni seviyorum. Tamam.
Я... я тоже тебя люблю * * * перевод - nessie * * *
- Seni seviyorum.
Хорошо.
- Ben de seni seviyorum.
Я тебя люблю.
Sen de benim bebeğimsin ve seni çok seviyorum.
Хочу, чтобы ты знал, что бы ни случилось, ты тоже мой ребёнок, и я тебя очень люблю.
Seni seviyorum.
Ахмед. Я люблю тебя.
Tamam seni seviyorum fakat evlenme konusunda panikliyorum.
Я. Итак, я люблю тебя и ужасно боюсь выходить замуж.
Seni hergün daha fazla seviyorum, Schmidt.
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ЕЩЁ БОЛЬШЕ КАЖДЫЙ ДЕНЬ. ШМИДТ
Seni çok seviyorum.
Я слишком сильно тебя люблю.
Seni seviyorum Kent.
Я люблю тебя, Кент.
- Ben de seni seviyorum.
- Я тоже тебя люблю.
Seni seviyorum.
Вот, что я в тебе люблю.
Seni seviyorum anne.
Я люблю тебя, мам.
- "Seni seviyorum".
- "Я люблю тебя".
Seni seviyorum.
Мам, я люблю тебя.
Ben de seni seviyorum.
И я тебя.
Seni seviyorum biliyorsun değil mi?
Ты же знаешь, как я тебя люблю, да?
Seni seviyorum, bebeğim.
- Я тебя люблю.
"Her şeyden önemlisi... bana verdiğin bu ikinci şansı mahvetmeyeceğim. Çünkü seni seviyorum."
"Самое главное, я обещаю, что буду ценить этот второй шанс, потому что люблю тебя".
Seni seviyorum, Farecik.
Я люблю тебя, мышка.
Seni seviyorum, Domuzcuk.
Я люблю тебя, поросёночек.
- Bebeğim, seni seviyorum.
- Милый мой.
Seni seviyorum.
Я люблю тебя.Люблю тебя.
Seni çok seviyorum.
Я так сильно люблю тебя.
Seni seviyorum Tess.
Я люблю тебя, Тесс.
Seni çok seviyorum.
Так сильно люблю тебя.
Seni seviyorum, Oliver.
Я люблю тебя, Оливер.
Seni çok seviyorum.
Так сильно люблю.
Rumple... seni seviyorum senin de beni sevdiğini biliyorum.
Румпель...
Seni izlemeyi seviyorum.
Боже, как мне нравится за тобой наблюдать.
- Çok iyi bir evlatsın seni seviyorum.
Ты такая хорошая дочь!
- Ben de seni seviyorum.
Я люблю тебя. Я тоже тебя люблю.
- Seni seviyorum.
– Я люблю тебя.
- Seni seviyorum.
Боже, я вас люблю.
"Seni seviyorum" demek için çok mu erken?
Не слишком ли рано говорить, что я люблю тебя?
Hai Lai, seni seviyorum.
Хайлай, я люблю тебя.
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni bekliyorum 106
seni özledim 350
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22