English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ T ] / Tamam baba

Tamam baba traduction Russe

613 traduction parallèle
- Tamam baba.
- Готово, пап.
- Tamam Baba.
- Да, папа.
- Tamam Baba.
- Да, Папа.
Tamam baba.
Да, папа.
- Tamam baba. Ne taraftan?
- Хорошо, Папа. по какой сторон бить?
Tamam baba.
- Буду, папа.
Tamam baba.
Это все, отец.
Tamam baba.
Ладно, пап.
Tamam baba.
- Давай, папа.
Tamam baba.
- Хорошо, папа.
- Tamam baba. Tabi ki baba.
- Хорошо, папочка!
- Tamam baba.
- Хорошо, папа.
- Tamam baba, geçti.
- Папочка, все хорошо.
Baba, beni dinle, tamam mı?
Папа, послушай.
Tamam baba.
Хорошо
Tamam, baba. Hiç olmazsa bizi biraz güldürür.
Хорошо, папа, в конце концов несколько раз он меня рассмешил.
- Tamam, baba ; yatmaya gidiyorum.
- Ладно, пап, я иду в кровать.
Tamam, Baba.
Хорошо, пап.
- Tamam, Baba.
- Хорошо, пап.
Tamam baba.
Хорошо, па.
Şampanya iyidir. Tamam şampanya isteyelim baba.
Значит, шампанское, папа.
Arabam İngiliz malı olmasa da çok hızlı giderim, tamam mı? Baba!
Только напоминаю, я езжу очень быстро... хотя у меня и не английская машина.
- Tamam, baba.
- Хорошо, па.
- Tamam. Şu anda Washington'dayız baba ve...
Знаешь, папа, мы сейчас в Вашингтоне, и...
Tamam, baba.
Хорошо, Папа.
Tamam, baba!
Давай, папа!
Tamam. Baba bizi bekliyor.
Папа нас ждёт.
Baba, ben de Mookie'yle gidiyorum, tamam mı?
Эй, пап, я пойду с Муки, ладно?
- Tamam, baba. — Biriniz charter ile mi uçacak?
- Ладно, папа. - Из вас кто-нибудь летит чартерным рейсом?
Tamam, Baba.
Хорошо, папа.
Tamam baba.
Спасибо, пап!
Bir saniye baba, hemen geliyorum tamam mı?
Секундочку, папа, я сейчас, хорошо?
Tamam, baba.
Ладно, папа.
- Tamam. Baba!
ћожно тебе кое в чем признатьс €?
Tamam baba.
Хорошо, папа.
Tamam, baba. Sanırım sen kazandın.
Папа, похоже, ты победил.
Tamam, baba, ben mühendis olacağım, sen de makasçı.
Хорошо, папа, я буду инженером, а ты стрелочником.
Tamam. Hoşça kal, baba.
Пока, па.
Bak, ölmeyeceksin, tamam mı, baba?
Слушай, па. Ты не умрёшь, лады?
Tamam, baba. Tamam.
Хорошо, папа.
Tamam mı baba?
- Я пойду, папа?
Tamam, baba!
- Да, отец.
Tamam, baba.
Хорошо, отец.
Biraz gergin görünüyorsam kusuruma bakma. Ama sen bu sabah görmeyi beklediğim en son insansın. Şey, tamam, baba.
Извините, если я кажусь немного напряженным, просто ты последний человек в мире, которого я ожидал увидеть сегодня утром.
Tamam, baba. - Ellen.
- Хорошо, папочка.
Tamam, baba-oğul pikniğini iptal ediyorum.
Хорошо, я отменяю этот "отец-сын" пикник.
Tamam, baba. Diğer hattan arıyorlar.
Ладно, я слушаю.
Tamam mı baba?
Все нормально, Папа?
- Baba! - Tamam, git.
Bce, бeги!
Tamam. Anlaşıldı, Baba Kaz. Kapatıyorum.
Вас понял, Папа Гусь
- Baba. Bana bağır, tamam mı?
- Папа, ну-ка крикни на меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]