Tekrar dene traduction Russe
495 traduction parallèle
- Tekrar dene.
- Попробуй еще.
- Tekrar dene. - Evet, deneyeceğim.
- Попробуй еще.
Demek istiyorsun ki... "Eğer ilk seferinde başaramazsan, tekrar dene"?
To ecть, eсли нe пoлyчилocь чтo-тo в пepвый paз, нужнo пoпpoбoвaть eщe paз?
Yarın Aziz Yusuf'un çanları yine çalınca tekrar dene.
Завтра, когда колокола Святого Иосифа прозвонят, попробую еще раз.
Gün içinde tekrar dene beni. Ama telefonda olmasın!
Ты мне скажешь это позже, днём.
Saat 3'te tekrar dene.
Попробуйте зайти часа в три.
Tekrar dene.
Попробуйте снова.
Tekrar dene.
Попробуйте ещё раз.
Şimdi kendini verip tekrar dene!
Попробуй ещё раз, со смыслом!
Tekrar dene.
Попробуй ещё раз.
Tekrar dene
- Еще раз.
Tekrar dene de kafanı kırayım!
Только попробуйте еще раз, я вам голову оторву.
- Tekrar dene.
- Попробуй ещё раз.
Tekrar dene.
Попробуй еще.
Sana tekrar dene dedim.
Я сказал, попробуй еще раз.
Sen tekrar dene.
Пробуй сам.
Tekrar dene, sistematik bir şekilde ara.
Ну, не знаю, ищи систематично.
Tamam, sonra tekrar dene.
Попробуйте еще раз.
- Sorun değil, tekrar dene.
- Ничего, попробуй ещё.
Tekrar dene.
Пробуй!
Tekrar dene, çok önemli.
Как идем? Попробуй еще раз Это очень важно
Tekrar dene.
- Иди, давай ещё раз. - Извини, но это очень сложно.
Tekrar dene.
Попробуй еще раз. - Попробую еще раз.
Tekrar dene, Gordon.
Попробуй снова, Гордон.
Tekrar dene.
Ещё раз.
Tekrar dene bakalım, oldu mu.
Посмотрим, что получиться.
Tekrar dene
Попробуй снова.
Tekrar dene. Böyle kal.
- Манипулятор!
Tekrar dene.
Пробивайся!
- Tekrar dene, "Tek Gece".
- Действуй!
Tekrar dene!
Попробуй снова!
Şimdi... Tekrar dene.
А теперь... ещё раз.
Tekrar dene Vazgeçme
Пробуй еще Не сдавайся
Tekrar dene.
Вторая попытка.
- Tekrar dene. - Ben Dr. Helmer.
Я доктор Хельмер.
Tekrar dene...
Ну, еще разок...
Derin bir nefes al ve tekrar dene.
Дыши глубже, а потом попробуй еще раз.
- Dene Orsini, tekrar dene.
Попробуй, Орсини.
- Evet, evet. - Ayni repligi tekrar ver hadi ama bu sefer kisaltmayi dene.
Короче, дай мне то же самое, просто
Tekrar dene.
Еще раз.
Tekrar dene.
Попробуйте еще.
Tekrar dene.
Давайте еще раз.
Tekrar dene.
Попробуйте еще раз.
Luca'yı tekrar aramayı dene.
Давайте. Идите.
Bomba hala ambarında, tekrar dene Pinback.
Попробуй еще раз.
Tekrar dene.
Попробуй снова.
Tekrar dene.
Попробуй ещё.
İyi, hadi dene bakalım. Tekrar yap.
Вот так!
Bir kere daha söyle, iki kere daha Şansını dene zarı tekrar atsana
Скажи это раз, скажи это два Рискни и брось кости
Güç bağlantısını tekrar yöndendirmeyi dene.
Попробуйте переправить энергию по другому каналу.
Jaheel'in gemisiyle tekrar görsel iletişim kurmayı dene.
Попытайтесь восстановить визуальный контакт с кораблем Джахила.
tekrar deneyin 40
tekrar deneyelim 67
tekrar denemek ister misin 17
tekrar deneyeceğim 25
dene 355
deneme 116
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneriz 28
denedim 373
tekrar deneyelim 67
tekrar denemek ister misin 17
tekrar deneyeceğim 25
dene 355
deneme 116
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
deneyelim 84
deneyebilir miyim 50
denemelisin 50
denedik 50
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
denedin mi 23
deneyecek misin 16
denemeye değer 82
deneyelim 84
deneyebilir miyim 50
denemelisin 50
denedik 50
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
denedin mi 23
deneyecek misin 16
denemeye değer 82
dene beni 20
denedi 21
denemek istiyorum 24
deneyeyim 22
denemek ister misiniz 36
deneyebilirsin 23
deneyelim mi 28
deneyecek 16
denemeliyiz 28
deneme bile 19
denedi 21
denemek istiyorum 24
deneyeyim 22
denemek ister misiniz 36
deneyebilirsin 23
deneyelim mi 28
deneyecek 16
denemeliyiz 28
deneme bile 19