English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ Ö ] / Ölür

Ölür traduction Russe

3,040 traduction parallèle
O zaman çocuk ölür.
Тогда мальчишка умрет.
Timsahın gözünü kör etsen bile yemeğini bulabilir ama burnunu tıkarsan açlıktan ölür.
Ты можешь оcлепить алигатора, и он вcё еще будет охотитьcя, но заткни ему ноc - и он помрет c голоду.
Öyle de burnunu tıkarsan önce nefes alamadığı için ölür.
Даа, но в начале он помрет от удушья.
Daniel Frye! Yani, beş para etmeyen bu adam ölür ve oğlun yaşar.
Дэниэл Фрай, отброс общества, умирает... твой сын живет.
Konuşursan, ölür.
Скажешь слово — он умрёт.
Gün sonuna kadar net bir delil lâzım yoksa bu çocuk ölür.
Нам нужно с толком провести остаток дня, иначе мальчик погибнет.
Böyle bir durumda yalnızca 10.000'de 1 kişi ölür.
Только один человек из 10 000 умирает под наркозом.
Herkes ölür.
Люди умирают.
Çocuklar kahveli kek için ölür.
Дети любят кофейные торты!
Orada ölür.
Она там умрёт.
Kitabı bırak yoksa kardeşin ölür!
Положи книгу на место или твоя сестра умрет!
Yanında birini görürsem ortağın ölür.
Придешь не один, он труп.
Bir kere olsun daha parlak, değerli taşlarla kaplı bir şey alsan ölür müsün?
Это должно быть сложно, сделать их гладкими Покрыты драгоценными камнями?
Acaba eğer o ölür ve öteki taraf yok olursa ne olur?
Интересно, что произойдет Если она умрет, и другая сторона разрушается.
Kafamı salladığım an ölür.
Один кивок головой, и она умрет.
Organizasyonumda Crick'in çok düşmanı var size yerini söylersem adam ölür.
В моей организации у Крика много врагов, если я скажу вам, где он, то он труп.
Yani buradan kurtulursa Stephen ölür.
Значит, если он выберется на свободу, Стивену конец.
Biriniz o binaya doğru tek adım atarsa bu adam ölür.
Хоть кто-то из вас сделает шаг вперед к тому зданию, этот человек умрет.
Ölür, orası kesin.
Он умрёт.
Bunu yapmazsam ölür.
Он умрёт, если я этого не сделаю.
Bir korkak 1000 kere ölür derler.
Говорят, трус умирает тысячу раз.
En azından 100 bin kişi ölür.
Как минимум 100 тысяч людей погибнут.
Az gülsen ölür müsün?
Ты умрешь, если чуть-чуть улыбнешься?
Bebekler doğar, yaşlılar ölür.
Дети рождаются, старики умирают.
Ben ölürsem o da ölür ve onun ölümü çok daha feci olur.
Если я умру, то и он умрет, и это будет намного хуже.
Bu yüzden... Ben ölürsem o da ölür.
Соответственно... если умру я, умрет и он.
Kaçınılmaz olarak ölür.
неизбежно умирают.
Söz verme, filmde söz veren kişi her zaman ölür!
то умрешь!
Yoksa ölür müyüm?
Иначе я умру, да?
- Tabii ki milyarlarca insan ölür.
Неудивительно, что миллиарды людей умрут.
Kutuyu aç, yoksa Dembe ölür.
Откройте бокс, или Дэмбе умрет.
Eğer başarılı olurlarsa Nina ölür.
Если им это удастся, Нина умрёт.
Birkaç ay sonra ise saç dökülmeye başlar, kafatası kaşınır akıl karışır. En sonunda ise kimsenin uyandıramayacağı bir uykuya yatarak ölür.
После нескольких месяцев... потеря волос, чесотка, помутнение разума... все ведет к тихому концу во сне, от которого никто не пробудится.
- Ölürsem, o da ölür.
Если умру я, умрет и он.
Geri basın yoksa ölür!
НАЗАД, или он умрёт!
Onu burada bırakırsak ölür.
Если мы оставим ее, она умрет.
Eğer başarırlarsa Nina ölür.
Если преуспеют они, Нина умрёт.
İyi insanlar ölür, kötü insanlar yaşar.
Хорошие умирают, плохие живут.
Başkan ölür ölmez o bana hesap numaralarını gönderecek.
В ту секунду, когда президент умрет, он пошлет мне информацию о счете.
Yapmazsan binlerce kişi ölür ve Atlantis yok olur.
Если ты этого не сделаешь умрут тысячи, а Атлантида будет разрушена.
Eğer çocuk bakıcıların burada olduğumu anlarlarsa annen ölür.
Если твоя нянька узнает, что я здесь, твоя мать умрёт.
Kendine ait bir fikri olsa, kalp krizinden ölür giderim valla!
Если бы у него родилась собственная идея, то я я бы умерла на месте!
Annen de ölür zannettim bir de. Bir taşla iki kuş vururdum. Geldik!
И еще думал что твоя мама даст дуба, а это знаешь... двойной плюс.
Ama sonunda her yaprak yalnız başına düşer ve ölür.
Но в итоге каждый лист падает и умирает в одиночку.
Eşlik etsen ölür müsün?
Или ты хочешь, чтобы я шла в сопровождении?
Lordumla bu şekilkde konuşan biri ölür.
Тот, кто так говорит с царём - умирает.
Ölür.
Оно умирает.
O küçük bir çocuğun kıçını temizlemeden önce ölür.
Но он бы умер прежде, чем подтер маленькие попки детей.
Bu sefer kullanacağı şeye maruz kalırsan ölür gidersin, Kalluto.
Каллуто.
Eğer bir erkek onun gözlerine bakarsa anında ölür!
Так говорят старики.
Yoksa ilk yeğeniniz ölür.
Или твой племянник умрёт первым.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]