A restaurant tradutor Espanhol
9,750 parallel translation
Scott just told Lilly he left his phone at a restaurant and left her alone.
Scott acaba de decirle a Lilly que olvidó su teléfono en el restaurante y la dejó sola.
By eating those burgers, we denied them from the sort of narrow-minded homophobes that would come to a restaurant like this.
Comiendo esas hamburguesas, rechazamos a los homófobos cerrados de mente que vendrían a un restaurante como este.
He spent the evening in a restaurant in Princess Street.
Pasó la noche en un restaurante de Princess Street.
I'm trying to run a restaurant, not an 80's disco.
no una discoteca de los años 80.
A chance meeting in a restaurant or a hotel lobby
¿ Una casualidad conocerse en un restaurante o el vestíbulo de un hotel durante una conferencia?
There is a restaurant renaissance happening downtown right now, so all you got to do is pick up the phone, order out, and bring in some pâté for Christ's sakes.
Hay un restaurante llamado Renaissance en el centro, así que todo lo que tienes que hacer es coger el teléfono, pedir comida para llevar, y traernos un poco de paté, por Dios bendito.
I've booked a table at a restaurant tonight at 8 : 00.
He reservado mesa en un restaurante esta noche a las 8.
A restaurant?
¿ Un restaurante?
July 10th, 2013, Bieber pees in a restaurant mop bucket.
10 de Julio, 2013, Bieber orina en un restaurante en un balde de trapear el piso
On the second interview, he told Mr. Wright that he'd made the call to his wife from a payphone in a restaurant.
En la segunda entrevista, le dijo al señor Wright que hizo la llamada a su mujer desde la cabina de un restaurante.
Well, yeah, at a restaurant, you know, we're not alone, but at Grey House...
Bueno, sí, en un restaurante, no estamos solos, pero en Casa Gris...
Sorry, we couldn't be at a restaurant.
Lamento que no pudiéramos estar en un restaurante.
Can I assume that the woman who looks like she's never been in a restaurant before is your lunch date?
Hola. ¿ Supongo que la mujer que parece que nunca antes ha estado en un restaurante es tu cita para comer?
Certainly. Did you have a restaurant in mind?
Por supuesto.
I learned how to make a peppercorn steak with brandy, how to burn down a restaurant, how to make Crepe Suzette...
Aprendí como hacer bistec con una salsa de arvejas con brandy... Como hacer una tortillas de naranja...
Something about burning a restaurant down?
¿ Algo de quemar un restaurante?
You burned down a restaurant.
Incendiaste un restaurante.
Well, Kristin's got a restaurant to open.
Kristin tiene un restaurante que abrir.
And I need to submit these papers in order to open a restaurant in Panjim.
Y tengo que presentar estos documentos para poder abrir un restaurante en Panjim.
The restaurant downstairs has a great steak.
El restaurante de abajo tiene un filete genial.
Yeah, but he lied to his wife, told her he left his phone at the restaurant, then used it to make a call.
Sí, pero le mintió a su esposa le dijo que olvidó su teléfono en el restaurante y luego hizo una llamada.
Oh, I had to keep the wait staff late to lecture them about stealing food from the restaurant.
Tuve que dejar hasta tarde a los meseros para regañarlos por robar comida del restaurante.
Ever since I started managing the restaurant, things have been going real good, so I was thinking maybe I could get a small raise.
Desde que empecé a manejar este restaurante, las cosas han ido realmente bien, así que estaba pensando que tal vez me podrías dar un pequeño aumento.
It's nothing too major, but I got this bookmaker coming in, hustling my bar and restaurant crowd the last few weeks.
No es nada grave, pero hay un corredor de apuestas presionando a la clientela de mi bar y mi restaurante desde hace semanas.
These chicken strips are headed to 15 fast-food restaurants in the region.
Estas tiritas de pollo se dirigen a 15 restaurant de comida rápida de la región.
If I do not show them a firm hand, they would rob me like Striped Hamburger Thief robs Restaurant Meat Clown.
Si no les muestro mano dura, me robarían como el Ladrón de la Hamburguesería roba al Payaso del Restaurante de Carne.
His board of directors from the restaurant chain decided it might be bad for business if people found out he was literally serving people, so, they arranged for Animal here to disappear.
Su consejo de administración de la cadena de restaurantes. Decidió que podría ser malo para el negocio si la gente descubría que literalmente servía a la gente, por lo que, Consiguieron que el animal aquí desapareciera.
And every year, he has a contest to find an apprentice to work at his Michelin-starred restaurant in Switzerland, and I applied!
Y cada año, tiene un concurso para encontrar un aprendiz para trabajar en su restaurante Michelin-starred en Suiza ¡ Y me presenté!
I said I'd take him to this pop-up restaurant.
Le dije que lo llevaría a ese restaurant.
I can't believe you manipulated me into staying with her just so she could take you to some stupid restaurant.
No puedo creer que me manipularas, solo para que te llevara a un estúpido restaurant.
This may be your restaurant, but it's my culinary innovations that people come for, so don't you dare tell me what I can or cannot put on the menu.
Este quizás sea tu restaurante, pero la personas vienen por mis innovaciones culinarias. Así que no te atrevas a decirme lo que puedo o no poner en el menú.
A waitress at Le Jolie Jeannot restaurant said that Robert and Maria had a big blow-out last night. And apparently, several people overheard Robert tell Maria she was "dead to him."
Una camarera del Le Jolie Jeannot dijo que Robert y Maria tuvieron una gran discusión anoche y aparentemente, varias personas escucharon a Robert decirle a Maria que ella estaba "muerta para él".
I'm not just a waiter, I am a part-owner of this restaurant, which means providing you with a quality dining experience while turning you upside down and shaking every penny from your pocket.
No solo soy un mesero, soy co-propietario de este restaurante, lo que significa brindarles con su cena una experiencia de calidad mientras los pongo de cabeza y les sacudo hasta el último centavo de sus bolsillos.
To inherit his parent's restaurant, he's just chopping firewood from morning until dinner. Isn't that right?
Heredará el restaurante de sus padres... sólo corta leña de la mañana a la noche. ¿ No es así?
We can go to a ssambab restaurant. Ssambab. Ssambab is a kind of Korean food where you put rice and meat on an edible leaf and then eat it with sauce.
Podemos ir a un restaurante ssambab.
Okay, Max, when Joe gets here, I'm just gonna tell her that me managing an underage twink has nothing to do with me managing her restaurant which sells overpriced twink... ies.
Vale, Max, cuando Joe llegue, le voy a decir que el que yo hiciera de representante de un menor fugado no tiene nada que ver conmigo gestionando su restaurante que vende pastelillos caros.
Did he ever mention that he lived half a block From the fast-food restaurant where laurel worked?
¿ acaso mencionó que vivía a media cuadra del restaurante de comida rápida donde trabajaba Laurel?
So should I just head to his barracks, or should I do a Say Anything scenario out here, or, oh, is there, like, a super romantic restaurant on base?
Así que, ¿ debería ir a su barracón, o debería hacer una escenita en plan Un gran amor, o hay ahí algo, como, una especie de restaurante superromático?
Listen, I'm going to make this quick because I've got Sareb in the restaurant over here.
Voy a ser rápido porque Sareb está esperando en el restaurante.
Well, if you don't like my ideas about the menu, you're going to hate my plans to feng shui the restaurant.
Bueno, si no te gustan mis ideas sobre el menú, vas a odiar mis planes para el Feng Shui en el restaurante.
There aren't a lot of restaurant choices in Middleton.
No conozco muchas opciones de restaurantes en Middleton.
So, this will be a low wall between the restaurant and the shopping area.
Esta será una pared baja entre el restaurante y la tienda.
What if a meteor hit the restaurant?
¿ Qué hay si un meteorito cae sobre el restaurante?
We were gonna open another restaurant...
Íbamos a abrir otro restaurante...
I had to compel the entire restaurant myself.
Tuve que hechizar a todo el restaurante yo solo.
And with what I make at the restaurant, I could feed us all.
Y con lo que gano en el restaurante, puedo alimentarnos a todos.
Uh, he's 24, he works as a part-time bus boy at a Mexican restaurant- - with really good Yelp reviews- - and he was diagnosed with severe paranoid schizophrenia 3 years ago.
Tiene 24 años, trabaja a media jornada como ayudante de camarero en un restaurante mejicano... Con muy buenas referencias en Yelp... Y fue diagnosticado con esquizofrenia paranoide severa hace tres años.
The Ravenna had a four-star restaurant.
El Ravenna tenía un restaurante de cuatro estrellas.
I work in a secret lab underneath a mediocre Chinese restaurant.
Trabajo en un laboratorio secreto debajo de un mediocre restaurante chino.
Brian and I went to dinner a few weeks ago, and Jamie followed us to the restaurant. Hello?
Brian y yo fuimos a cenar hace unas semanas, y Jamie nos siguió hasta el restaurante. ¿ Hola?
Do you think that I subconsciously burnt down that restaurant so that I could come home early and see him?
¿ Crees que subconscientemente incendié ese restaurante así yo pueda volver a casa pronto y verlo?