Are we done tradutor Espanhol
2,357 parallel translation
Are we done?
¿ Hemos terminado?
Are we done here?
¿ Terminamos aquí?
Are we done now?
¿ Ya terminamos?
And stickier too. - Are we done?
Y más pegajoso también.
Are we done here?
¿ Hemos terminado?
So are we done here, doc?
Así que estamos haciendo aquí, doctor?
- Are we done?
- ¿ Terminamos?
Are we done?
¿ Hemos acabado?
So are we done chatting?
¿ Nos dejamos de charla?
Are we done with the meet and greet?
¿ Hemos terminado con los saludos y recibimientos?
Look, are we done here?
Miren, ¿ hemos acabado?
Are we done here?
¿ Hemos acabado?
Are we done now?
- ¿ Terminamos ya?
Oh, jeez. - Are we done?
Cielos.
- Are we done? That's it. - This is good?
- Terminamos?
- Are we done lying?
¿ Ya terminamos de mentir?
Are you done with your questions, so we can leave?
¿ Has terminado de preguntar y podemos irnos ya?
We are done here.
Se acabó.
We are both free agents, and I've done just fine on my own!
Somos dos personas libres, y me las apaño bien sola.
We are not done.
No hemos terminado.
You need to make him understand that when we are done, he will give up his information, so the sooner the better.
Debes hacerlo entender que no importa qué pase, al final, acabará revelando su información, y cuanto antes mejor.
We are done.
Hemos terminado.
We're getting reports that federal authorities are working from Paxton, which remains out off but, at this time, there's little that can be done but to wait for Mother Nature to take its course.
Estamos recibiendo informes Que las autoridades federales están trabajando desde Paxton, que permanece incomunicado, pero, en este momento, hay poco que se pueda hacer salvo esperasen que la madre naturaleza siga su curso.
Countries mobilizing against each other unless we are united, mankind is done for.
Los países se movilizan contra el uno al otro a no ser que estemos unidos, la humanidad se hace para.
This is a really fun song because I haven't heard it done in the way we are about to do it.
Esta es una cancion muy divertida ya que nunca la había oído cantar de la forma como voy a hacer
We're not done yet, because it turns out these spy drones are equipped with another type of technology, forward-looking infrared cameras.
No hemos terminado todavía, porque resulta que estos aviones espía están equipados con otro tipo de tecnología, con visión de futuro cámaras infrarrojas.
We are done.
- Terminamos.
Are we done? Sure, we're done.
Seguro, terminamos.
Okay, well, I've done my research, and there are a number of places we could get our Botox done here in Cleveland.
Ok, bueno, he hecho mi investigación, y hay un número de lugares donde podríamos conseguir nuestro Botox aquí en cleveland
- May I assume then that we are not done with one another?
¿ Debo asumir que no hemos terminado el uno con el otro?
Either children are much more hiperactive now than before, which I tend to doubt, because if so we would have to ask ourselves the cause of the problem and what we have done for children to be like that. Or, on the other hand, they are the same as before. So... what have we done that we can't stand them?
Una de dos, o los niños ahora son mucho más hiperactivos que antes, cosa que me cuesta creer, pero que si fuera así, tendríamos que preguntarnos cuál es la causa de ese problema y que hemos hecho para que estén los niños así.
Considering the damage already done to the environment we are rapidly approaching a point of no return where nature will dictate the course.
Teniendo en cuenta el daño ya hecho para el medio ambiente nos estamos acercando rápidamente un punto de no retorno donde la naturaleza dictará el curso.
Well, we are finally done.
Y ya.
No matter who we are today, we can't undo the things we've done in the past, so it's probably best we just move on without each other.
No importa quienes seamos hoy, no podemos deshacer las cosas que hicimos en el pasado, así que, probablemente, lo mejor será que continuemos el uno sin el otro.
But it didn't, and we are done!
¡ Pero no pasó, y terminamos!
EMI caved. I think we are done.
EMI cedió creo que estamos listos.
We're done. What are you talking about?
Estamos acabados. ¿ De qué hablas?
We are so not even done talking about this.
Todavía no hemos acabado de hablar sobre esto.
Clearly, we are done here.
Claramente, hemos terminado aquí.
Yet now here we are with two healthy heirs, an estate in good order, and I wonder what I've done to deserve it?
Y aquí estamos ahora, con dos saludables herederos, la propiedad en regla, y me pregunto, ¿ qué hice para merecerlo?
We are done.
Estamos listos.
We must conjure up the idea that most of us are missing out on something so seductive that it can only be done in secret.
Debemos conjurar la idea de que la mayoría de nosotros está extraviado en algo tan seductor que solo puede ser hecho en secreto.
We're not done, are we?
No hemos terminado, ¿ verdad?
Hi. Sorry if we are too noisy, we've are almost done.
Hola, lo siento si hacemos demasiado ruido, ya casi está terminado.
Right, we'll talk to her when we are done here.
Bien, hablaremos con ella cuando hayamos terminado aquí.
We are canceling the tour, book a plane and we'll leave as soon as this is done.
Vamos a cancelar el viaje, busca un vuelo y saldremos tan pronto como esté listo.
We are done playing second fiddle to that bastard Yellowstone!
¡ Ya basta de ser los segundones de ese bastardo Yellowstone!
After all I have done for you. We are due to be married.
Después de todo lo que he hecho por ti, debemos casarnos.
My mother will make you farkshekoosh when we are done.
Mi mama te hará un farkshekoosh cuando terminemos.
If the King dies and Yi San is enthroned, then we are done for!
Si el Rey muere y Yi San es entronado, ¡ estamos acabados!
We are not done with this!
¡ Aun no termino con esto!
are we done yet 18
are we done here 119
are we cool 65
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we friends 34
are we late 34
are we clear 305
are we almost there 21
are we done here 119
are we cool 65
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we friends 34
are we late 34
are we clear 305
are we almost there 21