Are we safe tradutor Espanhol
938 parallel translation
Are we safe here?
¿ Estamos seguros aquí?
Shinza, are we safe?
Shinza, ¿ estamos seguros?
- Are we safe?
- ¿ Estamos a salvo?
Are we safe?
Perdone, ¿ podemos trabajar tranquilos aquí?
Are we safe to go this way?
¿ Vamos seguros por aquí?
Are we safe?
¿ Crees que estamos seguros ahora?
Are we safe?
¿ Nosotros estamos seguros?
- For God's sake, are we safe?
- Por Dios, ¿ estamos seguros?
don't you think we better inform your father that you are safe?
Una mujer joven, más o menos de tu edad.
Well, I'm sure we shall all feel safe and secure while you are about.
Estoy seguro de que nos sentiremos a salvo con usted cerca.
Here we are, Dr. Manette, safe in England and you've borne the voyage like a seasoned traveler.
Aquí estamos, doctor Manette, a salvo en Inglaterra y ha soportado el viaje como un viajero veterano.
Are we taking a chance going back and robbing that safe?
¿ No crees que sería arriesgado regresar a robar la caja fuerte?
- Here we are, safe and sound!
- ¡ Aquí estamos, sanos y salvos!
Theophilus, we are safe up here?
Theophilus, ¿ estamos seguras aquí?
WE ARE SAFE NOW.
Nada de nada.
We shall generously permit you to run back to England... no doubt to find yourselves safe jobs. - So, you are standing up.
- Se han levantado.
We are perfectly safe here.
Quiero decir que estamos seguros aquí.
- But... here we are safe now.
- Pero... aquí estamos a salvo, por ahora.
WE'RE SAFE HERE, BUT THE PHILIPPINES ARE IN BAD SHAPE.
Aqui estamos ya a salvo, pero las filipinas la cosa no pinta tan bien.
I think someone came here and photographed them... again yesterday. I don't think we can take it for granted that the charts are safe.
No creo que podamos asegurar que no tienen los mapas.
If Miss Claythorne is safe in his room, as you say, we both are behaving like idiots.
Si Vera está a salvo en su cuarto, somos un par de idiotas.
Half....? And we are to give her safe passage...
Nuestra misión es escoltarlo para protegerlo de los barcos piratas.
By safe passage you mean we are to take her, Captain?
No seas ambicioso, Povey.
But believe me, we who are near this pillar are the safe ones.
Pero creedme, los próximos a este pilar somos los más seguros.
" Very Reverend Provincial Father... with the help of divine providence, we are safe and sound.
"Reverendísimo Padre Provincial... Con la ayuda de la Divina Providencia... estamos todos sanos y salvos."
Don't you see you are not going to be safe until we catch the murderer
- Necesitamos entregarles un asesino.
We are safe for two days.
Aun estamos a salvo durante un par de días.
Here we are, safe and sound, as you might say.
Llegamos, sanos y salvos, por así decirlo.
From H.H. Ewers'world famous novel, its shape is transformed from the ghostly night-shaded narrow neck of the imagination almost into human flesh. And in the future? Certainly with our critical and skeptical minds, we are safe, but not always :
Según la mundialmente famosa novela de H.H. Ewers, su aspecto se transforma desde el fantasmal y sombrío pasadizo de la imaginación, en algo semejante a la carne humana. ¿ Y en el futuro?
Of course, they are censored, but we know he is safe.
Están censuradas, pero sabemos que está a salvo.
I think we are reasonably safe while in the train, but I gather we have to change trains in Paris.
Creo que estamos razonablemente seguros mientras estemos en el tren, pero creo que en París hemos de cambiar de tren.
We might as well play safe until you find out how things are going to turn out.
Podríamos olvidarnos de eso hasta ver cómo van las cosas.
Well, Angus, here we are in safe harbour once again.
bueno angus, acá estamos en un puerto a salvo una vez más.
We are not safe, Clarence. We are not safe.
No estamos seguros, Clarence, no estamos seguros.
- If they're arrested, we are safe
- Si ellos están arrestados, estamos a salvo
We are safe here and comfortable.
Aquí estamos a salvo y cómodos.
But we are safe here.
Pero aquí estamos a salvo.
- We are safe now.
- Ahora estamos a salvo.
What are we going to do? We'll break the safe with the...
Romperemos la caja con el...
Now Ghislaine's friends are on it, we're safe.
Los amigos de Gishlaine son de fiar.
We are safe. We thank Thee, O Lord, our God, that in Thy infinite mercy, Thou hast again seen fit to spare us.
Te damos gracias, Señor, Dios nuestro, porque en tu infinita misericordia nos has prestado ayuda de nuevo.
I don't care where we are as long as we're together and safe.
No me importa dónde estamos, si estamos juntos y seguros.
- There are five of us, we need a safe house.
- Somos cinco partisanos y necesitamos un refugio seguro.
Oh, such pretty words you'd better say... till we are safe and far away.
mejor quédate... hasta que estemos lejos y a salvo.
We are going into that living room and we are gonna find that safe.
Vamos al cuarto de estar y encontremos esa caja fuerte.
We will not be safe until those Earth creatures are dead.
No vamos a ser seguros cuando se de estas criaturas de la tierra morirá.
Yes, well, that may all be very fascinating, but we are supposed to be looking for the combination to that safe.
Sí, todo eso es muy fascinante. - Pero tenemos que buscar la combinación. - De acuerdo, de acuerdo...
We are safe about the young man, aren't we?
Estamos seguros respecto al hombrecito.
We don't matter as long as you and that woman are safe.
No les importamos mientras usted y esa mujer esten a salvo.
As long as we kill intruders, we are safe.
Tan pronto como matemos a los intrusos, estaremos a salvo.
We are safe for the present.
Estamos a salvo por el momento.
are we cool 65
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we almost there 21
are we there yet 168
are we 1416
are we good 155
are we done yet 18
are we friends 34
are we late 34
are we done 304
are we clear 305
are we almost there 21