English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Brand new

Brand new tradutor Espanhol

4,952 parallel translation
Ooh, it's a brand new day
Uh, es un nuevo día.
Those are brand new washcloths.
Son toallitas nuevas sin usar.
"Hey, look'I got a brand new phone."
"Mira. Tengo un teléfono nuevo".
ln the dark depths of winter, a mother listens to the first sounds of her brand new baby cubs.
En la oscura profundidad del invierno, una madre oye los primeros sonidos de sus cachorros recién nacidos.
Papa's Got a Brand New Bag.
Papa's Got a Brand New Bag. "Papá tiene una nueva colección".
Now with his new hit Papa's Got a Brand New Bag, it's James Brown.
Ahora, con su nuevo éxito, Papa's Got a Brand New Bag, es James Brown.
- We got a brand new life.
Nos dieron una nueva vida.
Uh, tomorrow I will be a brand new face in a brand new place, so I've got a marathon in mind.
Eh, mañana será una cara nueva marca en un lugar nuevo, así que tengo un maratón en mente.
A brand new house in 1935 with a red tiles roof.
Una casa nueva en 1935 con baldosas y techo rojo.
You're driving around in a brand new Mercedes.
Conduces por ahí en un nuevo Mercedes.
You have a team 100 % brand new with an unknown driver.
Tienen un equipo de carreras nuevo con un piloto no probado.
A brand new car for you.
Un auto nuevo para usted.
It's a brand new movie.
Es un estreno.
Hammy, don't get brand new.
Hammy, no cambies.
Brand new, he says.
Dice que hay una nueva.
Starting off a brand new year with you is a bore.
Comenzar un nuevo año con ustedes es un aburrimiento.
Then after that, we can run a little test on your son's brand new voice, while he screams in excruciating pain.
Pero después de eso... Haré una última prueba con tu hijo. Para probar su nueva voz.
It's a brand new day here at WZRZ.
Es un nuevo día en WZRZ...
Look at these! All brand new, the best quality...
¡ Mira, todo nuevo, de mejor calidad!
Sure, we might be losing our famous Prehistoric Theme Park, but we're gaining a brand-new reservoir.
Seguro, podemos estar perdiendo nuestro famoso parque temático prehistórico, pero estamos ganando una reserva nueva.
You're in a brand-new home with your family, because...?
Estás en un nuevo hogar con tu familia, porque...
- Famous Prehistoric Theme Park, but we're gaining a brand-new reservoir.
Pero estaremos ganando una nueva reserva.
She was brand-new in NA.
Recién llegada a NA.
And so, the 1980s began with a new health doctrine, and a brand-new market, every food product imaginable reengineered to be low in fat.
Así, los años ochenta comenzaron con una nuestra doctrina de salud y un mercado totalmente nuevo. Todo producto alimenticio imaginable fue rediseñado para ser bajo en grasas.
d When you're surrounded by d Something strange d And so brand-new d It's not complicated d It's just another point of view d So now let's celebrate it d A change is so long overdue d And we should be home by now
ALIÑOS PARA ENSALADA, CATSUP, YOGUR, BARRAS DE CEREALES, PAN BLANCO, JUGO DE NARANJA EVITA LOS MENÚES INFANTILES
Man, this car costs $ 30,000 when it was brand-new.
Hombre, este cauto costó $ 30,000 cuando era nuevo.
Come to your house and steal your brand-new TV and sell it for crack.
Irán a tu casa, te robarán tu tele nueva y la venderán por crack.
Brand-new one.
Recién comprado.
- Brand spanking new, mate.
- Bastante nuevos, amigo.
I got a whodunit where my two detectives are stalling, and I got a brand-new task force wants to take it off our hands.
Una novela policíaca porque mis detectives se estancaron. Y tengo una nueva unidad que nos la quiere quitar de las manos.
♪ Well, I have got a brand-new pair of rollerskates
♪ Bueno, tengo un par nuevo de patines
♪ You got a brand-new key
♪ ¿ Tienes una clave nueva
♪ Oh, I got a brand-new pair of rollerskates
♪ Oh, tengo un par nuevo de patines
♪ You got a brand-new key... ♪ ( Bang! }
♪ ¿ Tienes una clave flamante... ♪
It's my brand-new used hot tub.
Es mi nueva bañera de hidromasaje usada.
It is. It's brand-new.
Está nueva.
I mean, it's a brand-new car.
Quiero decir, es un coche completamente nuevo.
I'll put brand-new appliances in all 15 of those homes free of charge if you move the deal from Ortiz over to me.
Pondré electrodomésticos nuevos en todas las casas, sin costo si le sacas el negocio a Ortiz y me lo das a mí.
You put brand-new ACs, appliances, water pumps in any of the 100 homes that need'em you got yourself a deal.
Pon aires acondicionados, electrodomésticos y bombas de agua en cualquiera de las 100 casas que los necesitan y haremos negocios.
I pitched you five brand-new ideas this morning.
Vamos, Rath. Te he lanzado cinco ideas nuevecitas esta mañana.
Your Steyr looks brand-new.
Su Steyr parece nueva.
This new job is an opportunity for me to build a brand-new station from the ground up, keys to the castle...
Este nuevo trabajo es una oportunidad para mi para construir una nueva rama de la estación desde el suelo, llaves del castillo...
All we want is brand-new, big budget entertainment in our homes for nothin'.
Todo lo que queremos es un nuevo, entretenimiento de gran presupuesto en nuestras casas a cambio de nada.
I've done some brand-new sort of.
Algunas cosas novedosas como...
But why would she attack her brand-new husband?
¿ Pero por qué atacaría a su nuevo y flamante marido?
You brand-new 4x4?
¿ Tu flamante 4x4?
Yeah, plus, it's all brand-new jokes that I'm really, really serious about.
Sí, además, son todos chistes nuevos de los que hablo en serio.
Brand-spanking-new dick. Got that new-dick smell.
Una nueva y reluciente polla, con ese olor a polla nueva.
What about your brand-new Porsche?
¿ Qué pasa con el Porsche nuevo?
It was six months old, love. I wouldn't call it brand-new.
Tiene seis meses, cariño, no diría que es nuevo.
Brand-new weapon.
Es nuevecita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]