Cheerleaders tradutor Espanhol
892 parallel translation
She's one of the best cheerleaders in town.
Es una de las mejores animadoras de la ciudad.
I made my bones when you were out with cheerleaders.
Me las sabà a todas cuando tú eras un mocoso.
- Hi, Danny. Say, Lieutenant. I've got these two cheerleaders over at Detroit "U," and- - and, well, confidentially, they love older men.
Teniente, tengo a 2 animadoras de Detroit y... bueno, cofidencialmente, les encantan los hombres mayores.
Hey, Lieutenant. Well, what about those two cheerleaders?
Teniente, ¿ qué hay de esas 2 animadoras?
He's smothered with cheerleaders.
Las animadoras lo rodean.
Have you ever been attacked by a squadron of cheerleaders...
¿ Te ha atacado un grupo de animadoras...
- No, we never had cheerleaders.
- Nunca tuvimos animadoras.
A band and some young cheerleaders...
Una banda y porristas jóvenes...
Hey, if you take part in this competition, wwe can be your cheerleaders.
¡ Hey! ¿ y si formaras parte de esta competencia? Nosotras podríamos ser sus porristas.
Every time Dallas screws up they pan to the cheerleaders.
Cada vez que Dallas falla critican a las animadoras
... and I'll get you a date with one of those cheerleaders, OK?
... y yo te consigo una cita con una de esas animadoras, ¿ vale?
If I had my choice, I'd endorse one of the Dallas cheerleaders... before I'd back either one of you... turkeys!
Si pudiera, apoyaría a cualquier charlatán de Dallás Antes que a uno de ustedes ¡ Idiotas!
Where cheerleaders spend the night, that sort of thing.
Dónde pasan la noche las animadoras.
- Every one. - Every one of them? - Cheerleaders, pom pom girls.
A todas. a las lideres, las chicas del fútbol.
[Cheerleaders] Hey, hey, what do ya say?
Oigan, oigan, ¿ qué les parece?
Seniors, I give you the Penguin cheerleaders.
Graduados, les presento a las porristas de los Penguins.
Will you forget about cheerleaders?
¿ Podrías olvidarte de las porristas?
How many cheerleaders you think you're gonna get on $ 2.25 an hour?
¿ Cuántas porristas crees que conseguirás ganando $ 2,25 por hora?
Hector, Hector, Hector, I'm telling you, if you want cheerleaders you gotta have a fancy car.
Lo que quiero decirte, Hector, es que si quieres porristas... debes tener un auto lujoso.
CHEERLEADERS : Ampipe!
- ¡ Bulldogs!
You ride with the cheerleaders.
Tú puedes ir con las porristas.
Then on the fifth day, thank you, God, he created cheerleaders.
... Entonces al quinto día, gracias, Dios, creo a las porristas.
- Cheerleaders, over here.
- Que vengan las animadoras.
The cheerleaders keep checking you out.
Las porristas te están observando.
You know, football heroes, cheerleaders and parties.
Ya sabes, héroes del fútbol, animadoras y fiestas.
That's what I mean about players and cheerleaders.
A eso me refiero con los futbolistas y las animadoras.
Ruthie, all cheerleaders boff the linemen.
Ruthie, todas las porristas el boff, los guarda líneas.
Cheerleaders became cheerleaders.
Las porristas se vuelven porristas.
Captain of the cheerleaders?
¿ Capitán de las porristas?
I'm talkin'cheerleaders, football players, local socialites.
Estoy hablando de porristas, jugadores de football, amistades locales.
You ain't a legend'til you score the captain of the cheerleaders.
No eres una leyenda hasta que estés con la capitana de las porristas.
Yeah, that's a good point. $ 250 a month for those cheerleaders...
Si, ese es un buen punto. $ 250 al mes por esas porristas...
Because all he knows is sports, and all he likes is cheerleaders.
"Un claro Chuletazo en la Manzana de Adán" Entonces, eso es lo que Voy a hacer.
Ali, you're one of the best cheerleaders in the state.
Eres una de las mejores animadoras del estado.
Well, guys like to go out with cheerleaders.
- A los chicos les gustan las animadoras.
Since when do cheerleaders live in the woods?
¿ Desde cuándo las animadoras viven en el bosque?
They are scraping the bottom of the barrel for cheerleaders these days.
Hoy en día ya no saben dónde buscar buenas animadoras.
Well, you were all involved in that weird victory ritual, so I went over to check out the cheerleaders.
Pues, tú estabas muy metido en ese ritual de victoria raro... así que yo fui a ver a las animadoras.
Two cheerleaders do my homework, but I got to take the test.
Dos porristas me hacen la tarea, pero yo tengo que hacer el exámen.
The Detroit Lions still got those cheerleaders?
¿ Sigues siendo amigo de esos negros?
For perky American cheerleaders, press two now.
Para la Guaripoleras Americanas, oprima el dos
We was kind of hoping the cheerleaders would overhear.
Nos era una especie de esperanza los cheerleaders would oyera.
And now, the precision choreography of our own All-Star cheerleaders.
Y ahora, la coreografía de precisión para Nuestros de las Estrellas de porristas.
- I need pom-poms. I need cheerleaders!
- ¡ Necesito animadoras!
I have a dog named Rusty. My hobbies include coin collecting and dry-fucking cheerleaders.
Mis pasatiempos son la numismática y el manoseo con porristas.
How's the cheerleaders, Rick?
¿ Cómo están las porristas?
- Want me to hire cheerleaders?
Ten fe. - ¿ Quieres que contrate animadoras?
But what about those cheerleaders I always see chasing you around?
¿ Y las porristas a las que siempre veo persiguiéndote?
No cheerleaders.
Nada de porristas.
The cheerleaders.
Porristas.
I started hanging out with the JV cheerleaders, going to all the games, just tagging along wherever he was going to be.
- Hola, Karla. - Hola. Anna dice que disfrutas la escuela más de lo que pensabas.
cheers 5512
cheering 757
cheer 40
cheerleading 27
cheerleader 17
cheerio 162
cheers to you 19
cheery 16
cheerful 39
cheer up 521
cheering 757
cheer 40
cheerleading 27
cheerleader 17
cheerio 162
cheers to you 19
cheery 16
cheerful 39
cheer up 521