Classical music playing tradutor Espanhol
61 parallel translation
( GUN FIRING TWICE WITH SILENCER ) ( CLASSICAL MUSIC PLAYING ) ( TURNS VOLUME DOWN )
En realidad te queria, Bertie.
( classical music playing )
ENTRADA DE ARTISTAS
[Classical music playing]
¡ BIENVENIDAS A CASA ZETA!
( classical music playing on piano )
( música clásica en el piano )
Oh, and I hear classical music playing.
Escucho música clásica.
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
[Música clásica]
( CLASSICAL MUSIC PLAYING )
M USEO DE BARTE MODERNO ENTRADA $ 5
[Classical music playing]
[Música clásica]
[classical music PLAYING]
[CLASSlCAL music REPRODUCCIÓN]
( CLASSICAL MUSIC PLAYING )
- Eso no es bailar.
Mrs. Sybil Wagner, once an opera singer of some note... [CLASSICAL MUSIC PLAYING]... well, she sang Wagner.
La Sra. Sybil Wagner, una ex cantante de opera bueno, ella cantaba Wagner.
I think... maybe I have an idea where you could stay. [classical music playing] So what are we listening to exactly?
Estoy pensando... puede que tenga una idea de donde puedes quedarte Que estas escuchando?
- ( Classical music playing ) You can't tune me out, Tom.
No puedes desconectarme, Tom.
( Classical music playing ) And the only thing that's real, Tom, is what I'm telling you.
Y eso es lo único real, Tom, es lo que te digo.
[CLASSICAL MUSIC PLAYING] I've seen--I've seen about- - just about enough of that.
[Tocando música clásica] he visto - que he visto sobre - casi suficiente.
[Mid-tempo classical music playing]
[Mid-tempo classical music playing]
And your dad. ( classical music playing, quiet chatter ) Ooh.
Y por tu papá. ¡ Mis chicas!
( CLASSICAL MUSIC PLAYING ) - There he is.
- Aquí estás.
[Classical music playing]
[Tocando música clásica]
( light classical music playing )
( Luz música clásica )
[classical music playing ] [ rattling]
( Reproducción de música clásica ) ( Estertores )
[Classical music playing, indistinct chatter]
[Tocando música clásica, charla ininteligible]
You are dead to me. ( classical music playing ) - How can they afford all this teak?
Estás muerto para mí. ¿ Cómo pueden pagar toda esta teca?
[classical music playing]
[Música clásica]
Mozzie walked right into a trap. [Classical music playing] ♪
Mozzie ha caído en una trampa.
( classical music playing )
( Música clásica )
[Classical music playing] Well, if you ask me, the only reason the right wing wants to enact a voter registration law is to deny the franchise, which is in direct violation of the constitution.
Bueno, si me preguntas... la única razón por la que el ala derecha quiere promulgar... una ley de registro de votantes es para negar el derecho a votar... lo que está en directa violación de la constitución.
- Talk to him. - ( Classical music playing )
Habla con él.
[classical music playing]
REY JULIEN XIII EL REY MÁS ELEGANTE EN ESAS COSAS
Good night, Lieutenant. ( CLASSICAL MUSIC CONTINUES PLAYING ) Oh, just in time, sir.
Buenas noches, Teniente.
They're playing your favourite piece of classical music.
Están tocando tu pieza favorita de música clásica.
( classical piano music playing )
( reproducción de música clásica para piano )
You know, I've been playing classical music since before I could talk, okay?
Toco música clásica desde que era un bebé.
Oh, wait, you know, I was thinking of playing classical music before my intros.
Oh, espere, estuve pensando en poner música clásica antes de mi intros.
( Hurriedly reverts to playing classical music ) - You're making a big deal of this.
Sigo pensando que estás exagerando con esto.
[SCHROEDER PLAYING CLASSICAL MUSIC ON PIANO]
BEETHO VEN EN BERLÍN
That classical music you were playing...?
¿ Esa música clásica que estaba tocando?
We will be playing classical music the entire ride.
Vamos a pasar música clásica durante todo el viaje.
The only clue was that the music was changed when we got to the crime scene his car stereo was playing classical music.
Mi nica pista fue que al llegar a la escena del crimen, la msica de la radio haba cambiado sonaba msica clsica.
I once dated a guy who could only go to the bathroom when classical music was playing.
Una vez salí con un chico que solo podía ir al baño cuando sonaba música clásica.
[dramatic classical music PLAYING] We don't have long dark hallways anymore. We got cubicles.
Ya no tenemos largos pasillos oscuros.
A string quartet playing classical music.
Un cuarteto de cuerdas tocando música clásica.
Playing classical music for babies is supposed to increase their spatio-temporal reasoning and increase intelligence.
La música clásica en los bebés se supone que les incrementa el razonamiento espacio temporal. y su inteligencia.
Who's playing this classical music?
¿ Quién está tocando música clásica?
- [singing classical music in latin ] [ piano playing] - He gave recitals of classical music.
- Dio recitales de música clásica.
( playing classical music ) Enough fun!
¡ Suficiente diversión!
Okay, so I've lit the candles, classical music is playing.
He encendido velas, suena música clásica.
She likes classical music, playing Solitaire and... I don't know much more about her.
Le gusta la música clásica, jugar al solitario y... no se mucho más de mi madre.
[both chuckle ] [ classical music playing] I can't hear what they're saying.
- No puedo oír lo que están diciendo.
Well, I loved the audience, but I wasn't playing classical music, and I wanted to be, and so I wrote,
El público me encantaba, pero no iba a tocar música clásica, y eso era lo que quería, entonces escribí :
It's actually kind of romantic. ( Classical music playing ) ( birds chirping )
Es algo romántico.
classical music 22
music playing 317
playing 440
playing games 28
playing hard to get 22
playing video games 17
playing cards 21
class 658
classes 33
classic 283
music playing 317
playing 440
playing games 28
playing hard to get 22
playing video games 17
playing cards 21
class 658
classes 33
classic 283
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
class s rank 28
class citizens 28
class ticket 17
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
class s rank 28
class citizens 28
class ticket 17