Come over tradutor Espanhol
21,694 parallel translation
Why don't you call that girl Sandy, and see if she'll come over?
¿ Por qué no llamas a Sandy para que venga?
He's saying that you should come over here.
Dice que deberías de venirte para aquí.
Come over here to your grandmother.
Ven aquí a su abuela,
I'll come over now.
- Voy para allá.
I'll just cancel the hotel and come over to your place.
Cancelaré el hotel y voy a tu casa.
He obviously told you not to come over.
Obviamente te dijo que no fueras.
I can come over like, after the morning practice at the theatre.
Puedo venir después de la práctica de mañana en el teatro. Sólo deja de hablar.
Why don't y'all come over here, have a seat so we can talk?
¿ Por qué no vienen, nos sentamos y charlamos un poco?
- Come over here.
- Ven aquí.
I need to come over.
Necesito moverme.
Why don't you just come over to the house for dinner some time?
¿ Por qué no vienes a cenar alguna vez?
Brother Hark, do you think that I wanna come over here for this?
Hermano Hark, ¿ crees que quiero venir aquí para esto?
You guys should come over next weekend.
Deberían pasar el fin de semana que viene.
Hey, Dad... can Allen come over next time?
Oye, papá, ¿ Puede Allen venir la próxima vez?
Hey, you sure you don't wanna come over and play some video games?
¿ Seguro que no quieres venir a jugar videojuegos?
Come over here.
Ven aquí.
Come over here, boys.
Venid aquí, chicos.
- It hurts! - I'm gonna call Emmy to come over.
Le diré a Emmy que venga.
We were at home, and Emily decided to come over to Tara's for the night.
Estábamos en casa y Emily decidió venir a casa de Tara a pasar la noche.
Why did you come over here so late?
- ¿ Por qué vino tan tarde?
They come over for tennis sometimes, uh, Saturday pool parties.
Vienen para el tenis a veces, fiestas en la piscina los sábados.
I'll text that other girl and tell her to not to come over.
Le diré a la otra chica que no venga.
- She doesn't come over.
No viene de visita.
Come over here, please.
Ven aquí, por favor.
Hey, can I come over tonight?
Hey, ¿ puedo venir esta noche?
Listen, hey, whatever you do, you absolutely cannot come over here right now.
Escucha, oye, hagas lo que hagas, absolutamente no puedes venir aquí ahora mismo.
Just don't come over.
Sólo no vengas.
OK, come over here.
Bien, ven para acá.
Come over here now, let Elmas's mother speak.
Ven acá ahora, deja que hable la madre de Elmas.
You told me to call him to come over here.
Me dijiste que lo llamara para que viniera.
Richie. Richie, come over here.
Richie, acércate.
-'Do you want me to come over?
- " ¿ Quieres que me vaya? '
Uh, not that it would come up or anything, but her parents think she stays downstairs when she stays over.
No es que se mencione ni nada de eso pero sus padres creen que se queda abajo cuando se queda a dormir.
If it was Sikes who had come to help us catch Porter, this would have been over the first day.
Si fuese Sikes que hubiese venido para ayudarnos a atrapar a Porter, esto habría acabado el primer día.
- Come on, hand it over.
- Entrégamelo.
Come on, get over here.
Vamos, ponte aquí.
Come on. We gotta get this over with, man.
Vamos, tenemos que terminar con esto, amigo.
I'm gonna come all over the place.
- Voy a eyacular en toda la habitación.
He's close, he's close! I'm gonna come all over the whole room.
- Voy a eyacular en toda la habitación.
Come on over here.
Ven aquí.
I've traveled all over these Four Lands and I've never come across such a place.
He viajado por estas Cuatro Tierras y nunca me he cruzado con tal sitio.
You can come out when the match is over.
Vendré a buscarte cuando termine. ¿ Sí, cariño?
But people do come from all over the world to see him, so...
Pero las personas vienen de todo el mundo a verlo.
Come on over and take a look.
Vengan a echarle un vistazo.
If I don't watch over you, Father's ghost will come back and murder me.
Si no cuido de ti, el fantasma de padre volverá para matarme.
Yeah, just come in over the weekend. - Yep. Mmm-hmm.
Venir el fin de semana.
Come on, fun's over.
Vamos, se acabó la diversión.
Come on, man. You gonna invite some guy over to my house that I don't even know.
Vamos hombre, invitaste a un sujeto que ni siquiera conozco a venir a mi casa.
So Marty, do your folks know that I come into your room every night over WZXX, that is.
¿ tus padres saben que entro a tu habitación cada noche? En la WZXX, quiero decir.
When the sun rises over those hills, if I don't see 50 grand sitting across my desk, I'm gonna come, I'm gonna find cherry, and I'm gonna sell her to some bearded, kneepad-wearing motherfucker who will put her in a tent somewhere and use her as some kind of hillbilly fuck mat!
Cuando el sol se levante sobre esas colinas, si no veo $ 50 mil postrados en mi escritorio, voy a ir, voy a encontrar a Cherry, y voy a venderla... a algún hijo de puta barbudo.
Come on, lay down over there.
Vamos, recuéstate ahí.
come over here 869
over 4462
overwatch 37
override 23
overseas 32
overall 83
overdose 32
overtime 31
overboard 24
overnight 112
over 4462
overwatch 37
override 23
overseas 32
overall 83
overdose 32
overtime 31
overboard 24
overnight 112
overkill 28
overwhelmed 35
overrated 36
overreacting 19
overload 17
over radio 116
over to you 62
over there 2200
over pa 22
over here 3451
overwhelmed 35
overrated 36
overreacting 19
overload 17
over radio 116
over to you 62
over there 2200
over pa 22
over here 3451