English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Commissioner

Commissioner tradutor Espanhol

6,421 parallel translation
Parlor, Commissioner.
¡ Coloquio, comisario!
Commissioner, it is not credible.
No es creíble, comisario.
The Commissioner believed that my father Square had killed.
El comisario Carré pensaba que era... mi padre que lo había hecho matar.
And you, your competition commissioner, it's been?
¿ Cómo te fue en tu oposición a comisario?
Bobby, call the Police Commissioner, get Mallory released on bail.
Bobby, llama al comisario de policía, que suelten bajo fianza a Mallory.
Duncan Mercer is the deputy assistant commissioner
Duncan Mercer es el comisario adjunto
Deputy Assistant Commissioner of the Metropolitan Police.
Comisario adjunto en la policía metropolitana.
The Commissioner of National Security has just assigned me a posting with Interpol.
El comisionado de Seguridad Nacional acaba de asignarme un puesto en la Interpol.
The guy who's running for police commissioner?
El tipo que se esta postulando para comisionado de la policia?
When I'm commissioner there will be certain officers who will find themselves in dog training.
Cuando estoy comisionado habra ciertos oficiales que se encontraran en el entrenamiento del perro.
I got to call the police commissioner.
Tengo que llamar al comisario de policía.
Police Commissioner Ed Davis has confirmed two deaths...
El Comisario General de Policía Ed Davis ha confirmado dos muertes...
The guy who's running for police commissioner?
El tipo que candidato a comisionado de la policía?
He thinks his police commissioner campaign makes him untouchable.
Cree su campaña comisionado de la policía le hace intocable.
And I hereby declare Jack Barber duly elected to the post Police Commissioner.
Y declaro Jack Peluquería debidamente elegido para el cargo Comisionado de Policía.
Commissioner, I'd like to call your attention to a photo of a limited-edition Manic Method lithograph, hand-signed, number 17 of 250.
Señor Comisario, me gustaría llamar su atención de una foto de una litografía de edición limitada de "Manic Method" firmada a mano, número 17 de 250.
Commissioner, Owen French.
Comisionado, Owen French.
Your move, commissioner.
Su turno, comisionado.
Commissioner's breathing down my neck.
El comisionado me está respirando en el cuello.
I visited the Commissioner and found her there!
¡ Visité al comisionado y la encontré allí!
The Commissioner's!
- ¡ A ver al comisionado!
Should have sent a better present to the Commissioner.
Debería haber enviado un regalo mejor al comisionado.
Busy with this new police accountability initiative for the commissioner.
Ocupado con esta nueva iniciativa de rendición de cuentas de la policía para el comisionado.
New initiative of the commissioner's.
Nueva iniciativa del comisionado...
I got a conference call with the mayor and the commissioner right now.
Tengo una videoconferencia con el alcalde y el comisionado ahora mismo.
Mr. Mayor, Commissioner,
Sr. Alcalde, Comisionado.
Our dear fair housing commissioner isn't willing to testify as your expert witness.
Nuestro querido comisionado. no está dispuesto a testificar como testigo experto.
The Health Commissioner and the Chief ME are en route to us.
El comisionado de Salud y el jefe de medicina vienen hacia aquí.
There's no better excuse for cutting out of a benefit than a phone call from the police commissioner.
No hay mejor excusa para escapar de una gala benéfica que una llamada del comisionado de policía.
Commissioner, can you update us on the NYPD's progress in tracking down the source?
Comisionado, ¿ podría actualizarnos en el progreso del departamento de policía en rastrear la fuente?
Why unnamed, Commissioner?
¿ Por qué no se revelará el nombre, comisionado?
Commissioner, why weren't these guys stopped before they got to New York?
Comisionado, ¿ por qué no detuvieron... a esos tipos antes de llegar a Nueva York?
Commissioner.
Comisionado.
- Commissioner?
- ¿ Comisionado?
Commissioner, how long has it been going on?
Comisionado, ¿ cuánto tiempo lleva el caso así?
You got it, Commissioner.
Entendido, comisionado.
I know it's hard for you to understand, Commissioner, but you don't know what it's like.
Sé que le costará entenderlo, comisionado... pero no sabe cómo es.
Detective Lee Douglas, Commissioner.
Detective Lee Douglas, comisionado.
The case is solid, Commissioner.
El caso es claro, comisionado.
Commissioner Reagan can't even set up a decent speed trap.
El comisionado Reagan ni puede poner un radar de velocidad decente.
I have an idea... but I'm not sure the commissioner would sign off.
Tengo una idea... pero no estoy segura de que el comisionado la apruebe.
Thank you, Commissioner.
Gracias, comisionado.
You have to do something, commissioner Goodell.
Tiene que hacer algo, comisionado Goodell. ¿ Qué va a hacer al respecto?
Okay sir, okay... but where's the guarantee that after the deal this DVD won't reach the commissioner.
Ok señor, ok. Pero, ¿ dónde esta la garantía que luego del trato.. .. este DVD no llegara al Comisionado?
Well, the baseball commissioner, he's been ordered by the commissioner not to wear hair curlers during team practice.
Bueno, el comisionado del béisbol... El comisionado le ordenó que no usara ruleros durante el entrenamiento.
He spoke to me, commissioner.
Me ha hablado, comisario.
Commissioner, why would you have a picture Of Margaux Castevet on your board?
Comisario, ¿ por qué tiene una foto de Margaux Castevet en su tablero?
Commissioner, what a surprise.
Inspector, ¡ qué sorpresa!
Commissioner, I don't understand.
No le entiendo, inspector.
Commissioner, this sounds like a coincidence That you are turning into a conspiracy.
Inspector, eso suena a coincidencia que usted está convirtiendo en conspiración.
Commissioner not to wear hair curlers during team practice. My hand on that.
Lo juro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]