English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Did you do it

Did you do it tradutor Espanhol

6,332 parallel translation
- So did you do it?
- ¿ Lo hiciste?
Then why did you do it?
¿ Entonces, por qué lo has hecho?
How did you do it?
¿ Cómo lo hiciste?
Why did you do it?
¿ Por qué lo hiciste?
Then, why did you do it?
Entonces, ¿ por qué lo hiciste?
Did you do it?
¿ Tú lo hiciste?
Did you do it?
- ¿ Lo hiciste?
- Well, did you do it?
- Bueno, ¿ y lo hiciste?
Did you do it?
¿ Lo hiciste?
How did you do it, Matthew?
¿ Cómo lo has hecho, Matthew?
- Did you do it?
- ¿ Lo hiciste?
- Did you do it?
- ¿ Lo hiciste? - ¡ No!
Tell me, how did you do it?
Dime, ¿ cómo lo hiciste?
- Did you do it?
- ¿ Tú lo hiciste?
"I didn't do it." Whatever it is, you did it.
"Yo no fui." " Lo que sea, fuiste tú.
"What did you do?" " Well, Frankie, in my case, it was different,
"¿ Qué hiciste?"
- or did someone order you to do it?
- O alguien que usted ordene hacerlo?
You asked me to do something and it was impossible and I did it.
Me pediste que hiciera algo que era imposible y lo hice.
Can you believe it's been 30 years since I did a do like this?
¿ Puedes creer que desde hace treinta años que hice algo de esta manera?
Did you ever do anything about it?
¿ Hiciste algo al respecto?
Oh, thank you. But how fast do you think you did it?
¿ Pero qué tan rápido crees que fuiste?
Well, if you didn't do it, then who did it?
Bueno, si vosotros no lo hicisteis, ¿ entonces quién fue?
I can't let Jack take the blame for something that I did. - You don't know what it's like, carrying this secret, lying to my parents. - Yo, you didn't do anything.
No puedo dejar que Jack se culpe por algo que hice yo.
What did you do to it?
¿ Que le hiciste?
It's amazing, but how did you do this?
Asombroso pero, ¿ cómo has hecho esto?
You two did everything the way they do it on TV.
Vosotros dos lo hicisteis todo como lo hacían en televisión.
Actually... yeah, it did. Do you remember it?
De hecho... sí, así es. ¿ Lo recuerda?
Did he also tell you it has to do with murder and that you're exposing yourself to felony charges by helping him?
¿ También le dijo que está relacionado con un asesinato y que se está exponiendo a que lo acusen de un delito por ayudarle?
But if it does, you're gonna do whatever you did on all those lonely nights in high school, okay?
Pero si lo hace, vas a hacer lo que sea que hiciste en esas noches solitarias en el instituto, ¿ vale?
It did come from me, and you did have nothing to do with it.
Se hizo venir de mí, y usted no tendrá nada que ver con eso.
Halstead. Do you think he did it?
Halstead. ¿ Piensas que lo hizo?
Did Voight make you do it?
¿ Te obligó Voight a hacerlo?
But you did do it.
Pero lo hiciste.
But, Harvey, if you really did do that to her, coffee isn't gonna cut it.
Pero, Harvey, si de verdad le hiciste eso, un café no bastará.
Once I crack the drive, are you just going to shoot me like you did with Thomas Nash? Or are you gonna have someone else do it, like you did with Quinn?
Una vez desencripte el disco duro, ¿ vas a dispararme como hiciste con Thomas Nash, o vas a hacer que lo haga algún otro, como hiciste con Quinn?
Do you have any idea who did it?
¿ Tienen alguna idea sobre quién lo hizo?
Hey, did you already do it with Takuto-kun?
Oye, ¿ ya lo hiciste con Takuto-kun?
- SELINA : - You can't delete it because if you do, then he'll know we did it and he'll think we said some terrible things, which we did.
- No puede borrarlo porque si lo hace, él sabrá que lo ha hecho y pensará que hemos dicho cosas horribles, lo que es cierto.
Oh, you did it before I could do it!
¡ Lo hiciste justo antes de que lo hiciera yo!
- You did it before I could do it!
- ¡ Lo hiciste antes que yo! - ¡ Para!
From what I can tell, It's when you hit that state of life where you question... if you've achieved your goals, rate your life on how happy you are, if you did what you set out to do by a certain age...
De lo que puedo decir, es cuando consigues que estado de vida en que usted pregunta Si ha logrado sus metas, evaluar su vida sobre lo feliz que eres, si hiciste lo que propuso hacer a cierta edad...
* If you did it then, then you probably do it again *
* Si lo hiciste entonces, entonces probablemente volverás a hacerlo *
- What did you do with it?
- ¿ Qué has hecho con él?
Did he take it with him, or do you still have it?
¿ Se lo llevó con él o sigue teniéndolo usted?
I'm not rolling around in it. Well, still, I mean, did you do anything to protect yourself?
Aun así, quiero decir, ¿ haces algo para protegerte?
Do you mind me asking, what did you pay for it?
Si no le importa que le pregunte, ¿ cuánto pagó por ella?
So now there's a sex tape. Did it ever occur to you Holly to not do something?
Nick, cariño, ¿ te diste cuenta nada de esto gabardina?
- Do you know who did it?
- ¿ Saben quién lo hizo.
Do you know who did it, do you?
Sabes quién fue, ¿ verdad?
Did Renata do it, or did you?
¿ Lo hizo Renata, o usted?
Did you see him do it?
¿ Le viste hacerlo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]