Did you see that tradutor Espanhol
6,047 parallel translation
Kyung-koo, did you see that young chick?
Kyung-koo, ¿ viste a esa chica joven?
Did you see that?
¿ Viste eso?
Wade, did you see that?
Wade, ¿ has visto eso?
Hey did you see that?
Hey ¿ has visto eso?
Like, did you see that guy in the cafeteria?
Como ¿ viste a ese tipo en la cafetería?
Did you see that?
Viste eso?
God, did you see that football?
Dios, viste ese partido de fútbol? - Gerry.
Did you see that? !
¿ Has visto eso?
And how did you see that email?
¿ Y cómo ves que el correo electrónico?
Holy shit, did you see that?
Santo cielo, ¿ viste eso?
Look at that thing. Did you see that thing?
Mira esa cosa. ¿ Has visto esa cosa?
- Wait, where did you see that?
- Espera, ¿ dónde viste eso?
Did you see that?
¿ Lo habéis visto?
Did you see that story on Dean Lamoureux?
¿ Has visto la historia de Dean Lamoureux?
Did you see that...
¿ Has visto eso...
- Did you see that?
- Oh, te diré algo.
And what did you see that night?
¿ Y qué vio esa noche?
When did you see that guy?
- ¿ Cuándo viste a ese tío?
Did you see that?
¿ Lo has visto?
Did you see that tunic Professor Jablonski was wearing yesterday
¿ Viste la túnica toda plisada que vestía ayer el Profesor Jablonski?
- Did you see that?
- ¿ Viste eso?
Did you see that hulk?
¿ Viste que Hulk?
Like, for instance, did you see that pot-bellied pig as we came into the building this morning?
Por ejemplo, ¿ has visto ese cerdo vietnamita que había a la entrada del edificio?
Oh, my God! Did you see that?
Dios mío. ¿ Viste eso?
Did you see that her birthplace is listed as Esperanza, El Salvador.
Viste que su lugar de nacimiento consta como Esperanza, El Salvador.
You see, your husband swore out a statement about what my Ava did, so if he dies, that statement still lives, so either I need to make him change his testimony, or I need to make him out a liar.
Mira, tu marido prestó una declaración jurada diciendo lo que... hizo mi Ava... así que si muere, aquella declaración se mantiene... o bien debo hacer que cambie su testimonio... o bien tengo que dejarlo como un mentiroso.
Did you see the talent that just walked into this house?
¿ Has visto el talento que acaba de entrar en esta casa?
I mean, did you see the look on Adam's face when I gave him that Puckman watch thing?
¿ Viste la cara de Ádam cuando le di ese reloj de Pacman?
[School bell rings] Dude, did you see that?
¿ Amigo, viste eso?
In those brief glimpses you read from the beads, did you see anything that might resemble a burial site?
En esos breves destellos que leyó del rosario, ¿ vio algo que tal vez se pareciera a un sitio de entierro?
You know, I did see Tara with a man outside the hotel room the night that she disappeared, but this isn't him.
Ya sabes, vi a Tara con un hombre fuera de la habitación la noche que desapareció, pero no es este.
Did you see anyone suspicious, someone hanging around that maybe shouldn't be here?
¿ Vio a alguien sospechoso, alguien dando vueltas que quizás no debería estar aquí?
- Did you see the smile on that woman's face?
¿ Viste la sonrisa en la cara de esa mujer?
Are you absolutely sure that you did not see who shot you?
¿ Estás completamente segura de que no viste quién te disparó?
Did you see any signs that Liam wasn't who he pretended to be?
¿ Viste alguna señal de que Liam no fuera quien decía ser?
Do you see any sign of her, any trace of harm that I did to her?
¿ Ves algún rastro de ella, algún signo del daño que le he hecho?
Um, did you just see that?
¿ Viste eso?
Oh, Sandra, did you really think I wouldn't see that?
Sandra, ¿ en serio creías que no vería eso?
- Why did you ask to see me again? - The personal reason that you talked about. I know for sure now.
- La razón personal de la que hablabas... ahora estoy seguro de saberla.
What did you see, that night?
¿ Qué viste esa noche?
Did you see that shit? ! Oh!
¡ Mira eso, tío!
I did some things in baseball that I see some of you guys do today.
Hice algunas cosas en el béisbol que veo que ustedes hacen ahora.
I see Cliff and I can not tell you that basketball team was or what he did for a living or what ago now because in truth I do not care.
Veo a Cliff y no puedo decirte en que equipo de baloncesto estaba o qué hacía para ganarse la vida o lo que hace ahora porque en verdad me da igual.
Did you see her when she came in here that afternoon?
¿ La vio cuando vino aquí esa tarde?
Did you see Michelle that day?
¿ Vio a Michelle ese día?
Did you see or hear Michelle come home that night?
¿ Vio o escuchó a Michelle llegar a casa esa noche?
Okay, is that... did you just like do something on your system and you see there's nothing there?
Bueno, es que... acabas gusta hacer algo en su sistema y ves que no hay nada allí?
Did you guys see that?
¿ Han visto eso?
Did you see the story about the couple that was murdered in a hotel room in Old Town Alexandria?
¿ Has visto la historia sobre la pareja que fue asesinada en una habitación de hotel en Old Town Alexandria?
That's really good story thinking you just did there. I would like to see your screenplays.
- Hagan algo en donde entre más tiempo se queda, empieza a matarlo luego existe la amenaza de un enorme desastre.
Did you see him apart from that?
¿ Le viste después de eso?
did you sleep well 186
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you 5422
did you miss me 258
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130