Different how tradutor Espanhol
2,579 parallel translation
Different how?
¿ Diferente cómo?
No, you know what they say about how it's different when you...
No, sabes lo que se dice sobre lo diferente que es cuando tú...
And how is that different from any other day? Ohhh! - Ohhh!
¿ Y como esto es diferente a otro dia? ¡ Oye!
Pavlov was interested in saliva, and in particular, how much saliva is produced when we eat different sorts of foods.
Pavlov estaba interesado en la saliva, y en particular, en cuánta saliva se produce cuando comemos diferentes tipos de comida.
Milgram started by pointing out how, unquestioningly, we obey authority figures in a whole range of different situations.
Milgram empezó destacando cómo, sin cuestionarlo, obedecemos a las figuras de la autoridad en un amplio rango de diferentes situaciones.
And my brain and your brain can be very different in terms of how they see the same event.
Mi cerebro y el tuyo pueden ser muy diferentes en términos de cómo ven un acontecimiento similar
I'm physically there But my mind's traveling different places And I'm not concentrating on how well
físicamente estoy aquí, pero mi mente viaja a diferente partes, y no me estoy concentrando en si lo hago bien, o si lo estoy haciendo mal.
How would you be different?
¿ cómo hubieses sido distinta?
And that really changes our perspective of it and that really means that reality is very different from how it seems.
Eso verdaderamente cambia nuestra perspectiva de él, y eso en verdad significa que la realidad es muy distinta de lo que parece.
Scientists and scholars and poets and priests can argue the particulars, but who's to say, really, how children raised in the exact same house can turn out to be so drastically different?
Los científicos y académicos y los poetas y los curas pueden discutir los detalles, pero ¿ quién puede decir realmente cómo los niños criados en la misma casa pueden llegar a ser tan diferentes?
It's funny, strange how time has different values at different occasions.
A veces el tiempo pasa distinto según como esté cada uno.
To understand how the Universe works, we need to unlock why the quantum world is so different from the world we know.
Para comprender como funciona el Universo, necesitamos descifrar el por qué el mundo cuántico es tan diferente del mundo que conocemos.
- Different how?
¿ De qué forma?
"My names are not who I am, they just deal with different attributes of how I interact with you."
"Mis nombres no son quien soy, ellos sólo se deben a diferentes atributos de cómo me relaciono contigo".
I don't know how to say this... emmm, we're different
Cómo decirlo... somos diferentes.
How's it going to be different?
¿ Cómo va a ser esto diferente?
Good, because the cases i've seen Where the different sides pursue separate lawsuits, Pointing the finger at how the other kid was raised -
Bien, porque los casos que vi... donde las diferentes partes entablan demandas separadas... apuntando el dedo a cómo fue criado el otro hijo... siempre terminan en un baño de sangre.
You taught me how to be strong, how to handle being different?
Tu me enseñaste a ser fuerte. como lidiar con ser diferente? .
Hopeless, they are all different names, how can we find him like this?
Desesperado, todos con nombres diferentes. ¿ cómo lo vamos a encontrar así?
This is how he really truly functioned as a man, almost from a different planet, looking at humankind.
Era en realidad la forma en que se comportaba, como un hombre, casi de un planeta diferente, observando a la humanidad.
A vision that was different from past ideologies, because it mirrored how order was created in nature.
Una visión diferente de las ideologías del pasado, porque reflejaba cómo se creaba el orden natural.
George Van Dyne then used all the data to construct a vast, intricate model that simulated how all the different elements of the system - the plants and animals - interacted.
G. Van Dyne usó todos esos datos para construir un modelo vasto e intrincado que simulaba cómo interactuaban los elementos del sistema, animales y plantas.
How many different races are there?
¿ Cuántas razas existen?
Mr. Burkett, if you close the eyes and you think about a different life and it could start all over, how would you raise the children?
Sr. Burkett, si cerrara los ojos y pensara en una vida diferente y pudiera empezar de cero ¿ cómo criaría a sus hijos?
I don't know how many different ways I can say no!
¡ No sé de cuántas formas tengo que decirte que no!
♪ Under different circumstances ♪ ♪ we'd probably be friends ♪ ♪ girl, I've known you now for a long, long time ♪
Under different circumstances we'd probably be friends girl, I've known you now for a long, long time How much longer you need to make up your mind cause I'm ready to crack the whip for you now
How was that different?
- ¿ Cómo de diferente?
And I wanted to see how different elections were in Korea and America.
Y quería ver la diferencia entre las elecciones de Corea y de América.
Like how the prophecy can mean different things to different people.
Como el de cómo la profecía puede significar diferentes cosas a diferentes personas.
No, look, I need to know how those other cases are different from ours.
No, mira, necesito saber en qué son esos otros casos diferentes de los nuestros.
How can we be different?
¿ Cómo podemos ser diferentes?
How is this different from the way he always is?
¿ Cómo es diferente esto de su forma de ser habitual?
How is that any different from the time that you made fun of that girl for wearing rhinestone cowboy boots?
¿ En qué se diferencia eso de la vez que te burlaste de aquella chica por vestir aquellas botas vaqueras de imitación?
Danielle is a different person, and there's no telling how she's gonna react.
Danielle es una persona diferente, y no hay forma de decir cómo va a reaccionar.
- How are they different?
- En qué son diferentes.
We had to have layers to the story, different scenarios depending on when he separated us and how much he already knew.
Teníamos que tener interpretaciones para la historia, diferentes escenarios dependiendo de cuando el nos separó y que tanto él ya sabía.
How was that different?
¿ En qué era diferente?
I wonder how two very different people could be together.
Me pregunto cómo dos personas tan diferentes están juntas.
How many different ways you want me to tell you this?
¿ De cuantas maneras diferentes quieres decirme esto?
You were nowhere near the fight, and Rob was wearing a different shirt, so let's try again. How did your blood get on Rob's shirt?
Nunca estuviste cerca de la pelea, y Rob vestía una camisa diferente, así que trata de nuevo. ¿ Cómo llegó tu sangre a la camisa de Rob?
Being together... was different to how I'd experienced it.
Estando juntos... era diferente de todo lo que habia experimentado.
Different to how it was at school or how football fans were.
Diferente de como era el colegio o como era los holligans del futbol.
I was struck by how different people came together.
Me choco el hecho de que tanta gente diferente se pudiera juntar.
What's different about how my life was before Genoa is that I do things on a more personal level.
Que es diferente de como era mi vida antes de lo de Genova. ahora hago cosas a un nivel no personal.
That was different. How was it different?
Era diferente, ¿ como era diferente?
- Well, you see, how you called it and how it turned out were, technically, two different things.
- Bueno, ves cómo lo has llamado y cómo ha salido todo, son, técnicamente, dos cosas distintas.
- How many different people?
- ¿ De cuántas personas diferentes?
Oh, just how different the two cultures are
Solamente de cuán diferentes son ambas culturas.
And the more I paid attention, the more I saw how different things were with Ross here.
Y cuanta más atención prestaba más veía cuan diferentes eran las cosas con Ross aquí.
How is this different?
¿ Cómo es esto diferente?
And just as a single string on a cello can produce many different notes depending on how it vibrates, strings can take on different properties depending on how they vibrate, creating many kinds of particles.
Pero los físicos se dieron cuenta de que esto no podía ser el final de la línea. Estos pedazos subatómicos pueden estar compuestos de algo incluso más pequeño... diminutas hebras o bucles de energía vibrando llamados cuerdas.
how are you 11198
how are you doing today 43
however 5994
how old is she 218
how's your mum 19
how you doing 4787
how do you feel 1011
howard 1588
how's your day going 43
howdy 685
how are you doing today 43
however 5994
how old is she 218
how's your mum 19
how you doing 4787
how do you feel 1011
howard 1588
how's your day going 43
howdy 685
howl 66
howie 187
how i met your mother 57
howell 35
how are you today 265
how are you doing 1681
how was your weekend 70
how old are you 1488
how was your night 86
how was your day 546
howie 187
how i met your mother 57
howell 35
how are you today 265
how are you doing 1681
how was your weekend 70
how old are you 1488
how was your night 86
how was your day 546