Doctor's orders tradutor Espanhol
428 parallel translation
"Quitting on doctor's orders."
"Descanso por orden medica."
Doctor's orders? Yes.
- ¿ Órdenes del médico?
Living quietly two or three months in the country, alone obeying your doctor's orders, sounds an admirable idea.
Tranquila dos o tres meses en el campo obedeciendo las órdenes del doctor, parece una buena idea.
Doctor's orders.
Órdenes del médico.
That's how you follow doctor's orders.
No sigues los consejos del médico.
Doctor's orders.
Son órdenes del médico.
- Against doctor's orders?
- ¿ Son órdenes del doctor?
- Well, here, darling - doctor's orders.
Ten, amor. Orden del médico.
I allow you to remain... and even provide you with solace... against the doctor's orders.
Y te permito quedarte e incluso te proporciono un solaz contra las órdenes del médico.
Doctor's orders.
No le parece una buena suma.
Doctor's orders, Red.
Orden del médico, pelirroja.
It's doctor's orders.
Son órdenes del médico.
Doctor's orders. How familiar that sounds.
Eso me resulta familiar.
Would you believe it? I was under doctor's orders.
También yo he tenido que seguir las órdenes del médico.
Doctor's orders.
Órdenes del médico. Aquí.
- He has to vacate, doctor's orders.
Tiene que dejarlo, ordenes del médico.
- I would have come to see you before were it not for the "doctor's orders".
- Hubiera venido a verte antes si no fueran las "prohibiciones del doctor".
Doctor's orders. Ooleeay, ooleeay, ooleeay
Órdenes del médico.
- Doctor's orders. - Will you join us?
- ¿ Quiere unirse a nosotros?
Doctor's orders, my dear.
Órdenes del médico, querida.
Doctor's orders.
Prescripción facultativa.
Of course. But I must obey my doctor's orders.
Pero debo obedecer las órdenes de mi médico.
Doctor's orders.
Ordenes del médico.
- Why? - I need iron : doctor's orders.
- El médico me ha dicho que tome hierro.
No thanks, strictly forbidden, doctor's orders
- No, me Io han prohibido. - A mí también.
Only as far as the wood I'm afraid, doctor's orders
- sólo hasta el bosque. - Orden del doctor.
The other would say, " Doctor's orders.
El otro decía : " Seguí las órdenes del doctor.
- What was the doctor's name who signed your orders?
¿ Qué médico firmó tus órdenes? Foerster.
Doctor's orders.
Son órdenes del doctor.
That's doctor's orders!
¡ Son las órdenes del doctor!
It's practically doctor's orders, practically.
Es prácticamente las órdenes del médico, prácticamente.
Doctor's orders?
Órdenes del médico es?
Tell him it's doctor's orders.
Dile que es la orden del doctor.
Doctor's orders are that I must have a lot of money. Otherwise I become dull, listless, and have trouble with my complexion.
El médico me ha recetado tener mucho dinero, o me deprimo, me inquieto y se me pone la piel fatal.
He made a medical exam, and, following my friend's orders, he found a heart failure that a calm life and rest
Se sometió a un reconocimiento médico, ¿ sabes? Y el doctor, de acuerdo con él... le ha encontrado una insuficiencia cardiaca... que se curada con una vida tranquila, guardando reposo.
- Doctor's orders.
- Prescripción facultativa.
One's my limit. Doctor's orders.
- Sólo puedo echar uno, órdenes del médico.
As soon as the doctor reported your mother's case to the authorities... the French government stepped in quickly, and gave everyone explicit orders.
En cuanto el doctor reportó el caso a las autoridades el gobierno francés tomó el control y le dio órdenes explícitas a todos.
Doctor's orders.
Órdenes del doctor.
Doctor's orders, Sam.
- Órdenes del doctor.
I'm under doctor's orders.
Sigo órdenes del doctor.
- Doctor's orders.
- Por órdenes del doctor.
The awful part about it is... he's been working every night against the doctor's orders.
Lo peor de todo esto es que... ha estado trabajando todas las noches, desobedeciendo a los médicos.
Ed : aye doctor's orders that'll keep your tail down.
Sí, prescripción facultativa. Bueno, así se iguala el peso, vamos.
And when Dr. Thissbaum says that he may be interviewed, we'll let you know, because it's Dr. Thissbaum's orders that we go by here.
Y cuando el doctor Thissbaum diga que él puede ser entrevistado, se lo haremos saber. Porque es el Dr. Thissbaum quien da las órdenes aquí.
Those are doctor's orders. They take everybody's clothes.
Ordenes del médico, idiota.
Follow the doctor's orders.
Sigan haciendo lo que el doctor mandó.
The doctor's orders are strict :
Las órdenes del doctor son tajantes.
- Just following doctor's orders.
- Sólo sigo las instrucciones del doctor.
I had so much, that I couldn't give him more on the doctor's orders..., because I grew so thin, just skin and bones due to the breast feeding, and the milk was still just coming from my breasts!
Tenía mucha, pero no podía darle más por orden del doctor,... ya que estaba delgadísimo debido a la lactancia. Y mis pechos seguían produciendo leche.
You don't mind, do you? I always follow the doctor's orders.
Siempre sigo las órdenes del doctor.
orders 163
orders are orders 26
doctor 15416
doctors 280
doctore 55
doctor who 68
doctors without borders 18
doctor quirke 40
orders are orders 26
doctor 15416
doctors 280
doctore 55
doctor who 68
doctors without borders 18
doctor quirke 40