English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Does that

Does that tradutor Espanhol

62,053 parallel translation
- What does that mean?
- ¿ Qué quiere decir eso?
What does that mean?
¿ Qué significa eso?
Tell me what she does that I don't do.
Dime lo que hace ella que yo no.
What does that mean?
¿ Qué quieres decir?
What does that...
¿ Qué significa...?
What does that mean, Red?
¿ Qué significa eso, Red?
I mean, who does that?
Es decir, ¿ quién hace eso?
Does that mean you know who's behind the attacks?
¿ Eso significa que saben quién está detrás de los ataques?
What does that mean?
- ¿ Qué significa eso?
With all due respect, does that really sound like something that would trouble Toby?
Con todo el debido respeto, ¿ de verdad eso suena como algo que le preocuparía a Toby?
- No, I ran a test. - What does that mean?
Puede que simplemente tenga suerte.
What the hell does that mean?
¿ Qué cojones significa eso?
What does that mean?
¿ Y eso qué quiere decir?
Does that woman exist?
Esa mujer, ¿ existe?
I mean, who does that?
¿ Quién haría algo así?
How does that make sense?
¿ Cómo eso tiene sentido?
Does that come up a lot?
¿ Pasa eso mucho?
How does that happen?
¿ Cómo sucede eso?
What the fuck does that mean?
¿ Qué coño significa eso?
Hey, does that mean we have permission to start using the pepper bullets?
¿ Tenemos permiso para empezar a usar las balas de pimienta?
Now how does that sound, huh?
¿ Qué les parece?
What does that mean?
CHOSEN : ¿ Qué quieres decir?
What does that mean?
CHOSEN : ¿ A qué te refieres?
Does that sound familiar?
ZACH : ¿ Te suena familiar?
- Does that mean it's better?
- ¿ Quiere decir que es mejor?
That's why she does that?
¿ Por eso hace eso?
But what does that mean?
¿ Y qué quiere decir eso?
Well, does that mean you're gonna be moving into our lovely little flat?
¿ Eso significa que te mudarás a nuestro encantador departamento?
Does that make him immune to the law?
¿ Eso lo hace inmune ante la ley?
Does that make it okay?
¿ Arregla las cosas?
Does that mean anything?
¿ Eso significa algo?
And how does that in any way explain why you keep coming to my lectures?
¿ Y cómo podría explicar eso... por qué sigues viniendo a mis clases?
What does that tell you?
¿ Qué te dice eso?
You have a job to do, and happiness does not exist until that job gets done.
Tienes trabajo qué hacer y la felicidad no existirá hasta que ese trabajo esté hecho.
James... we may not be living the love story America wants to fantasize about, but that does not take away from the fact that the two of us are a match.
James... puede que no vivamos la historia de amor con la que Estados Unidos quiera fantasear, pero eso no quita el hecho de que los dos seamos una pareja.
Everything that woman does is a dig.
Todo en esa mujer es una indirecta.
How does it feel to be so utterly useless. That no one bothers to come collect you?
¿ Cómo se siente ser tan completamente inútil que a nadie le importa venir a por ti?
What does he do all day, that brother of yours?
¿ A qué dedica tu hermano?
What he does there, who he meets with, what he is working towards, that sort of thing.
Lo que hace allí, a quién ve, en qué trabaja, ese tipo de cosas.
I... How does that help?
¿ Cómo me ayuda eso?
That's what the game does to you.
Eso es lo que te hace el juego.
I can only tell you what the others of our House will do and now they feel... forgive me, Your Grace, that you are a Welshman who's lived your life in France and does not even know our customs.
Solo puedo hablar por lo que hará nuestra Casa y actualmente sienten, con su perdón, su alteza que usted es un Galés criado en Francia que ni siquiera conoce nuestras costumbres.
I was right then, that he does not want to.
Entonces tenía razón, él no quiere.
Oh, look at that, her ichthyosis really does look better.
Fíjate, su ictiosis parece mucho mejor.
Doesn't get lower than that, does it?
No se puede caer más bajo.
And while we can't pinpoint it exactly, it does indicate that you had a fairly significant stroke about ten years ago.
Y aunque no tenemos datos precisos, indica que tuvo un derrame bastante grave hace unos diez años.
That's why we have to act now before Hennessey goes and does something with it.
Es por eso que tenemos que hacer algo ahora, antes de que Hennessey hago algo con él.
So does everyone who is holding out hope that someday things will be different.
Y cualquiera que tenga la esperanza de que algún día las cosas serán diferentes.
Does it make you happy to know there's more of that stuff out there?
¿ Te hace feliz saber que hay más de esa cosa allí afuera?
And if that ship does find something on Venus...
Y si esa nave encuentra algo en Venus...
- How does Merlyn feel about that?
¿ Cómo se siente Merlyn al respecto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]