English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Don't know it

Don't know it tradutor Espanhol

56,397 parallel translation
I don't know, I just... I feel like something's going on with her, and she ain't talkin'about it.
No sé, es que... creo que algo está pasando... y no nos lo está contando.
Well, I don't know how it is in your ivory tower, but down here in the muck, people die.
Sí. Bueno, no sé cómo es en tu torre de marfil, pero aquí abajo en el barro, la gente muere.
How did you... you don't even know what it is.
¿ Cómo? Ni siquiera sabes lo que es.
No, you don't know... What if it doesn't work?
No, no lo sabes...?
I don't know why it's me.
No se por que soy yo.
And I don't know why it's you.
Y no se por que eres tu.
I'm telling you, I don't know anything about it.
Estoy diciéndotelo, no sé nada al respecto.
Your parents really know how to live it up, don't they?
Tus padres realmente saben cómo vivir, ¿ no?
Look, I don't know what it was, okay?
Bebé, dinos... Miren, no sé lo que era, ¿ de acuerdo?
I don't like the idea of my DNA being on file until I know why and how it's being stored.
No me gusta la idea de mi ADN en un archivo hasta no sé cuándo y cómo se guarda.
I don't know how close it is.
No sé lo lejos que está.
I don't know how you've kept it to yourself for so long.
No sé cómo ha podido guardárselo tanto tiempo.
I know you don't. But tough luck, cos you've got it.
Sé que no la quieres pero mala suerte, porque la tienes.
I don't think I want to know who it is. Is it someone I know?
No creo que quiera saber quién es. ¿ Es alguien que conozco?
And I don't even know if it worked, but I feel better.
No sé si funcionó, pero me siento mejor.
I don't have to know what it did, I just have to know when it was.
No tengo que saber qué hizo, solo tengo que saber cuándo fue.
I don't know if it was to protect him or the hospital.
No sé si para protegerle a él o al hospital.
I just don't know what it could be.
No sé cuál podría ser.
I don't know how to say it.
No sé cómo decirlo.
How can you prove it when you don't even know where it is?
¿ Cómo pueden probarlo si ni siquiera saben dónde está?
I don't make it a habit of socializing with employees, so that's really all I know.
No socializo con los empleados, así que no sé nada más.
Look, I don't know what's going on, I'm gonna try to find out how to make it right.
No sé qué está pasando, pero voy a intentar descubrir cómo corregirlo.
- Damn it, we don't know that!
¡ Maldita sea, no lo sabemos!
Don't you know it's her birthday, homie?
¿ No sabes que es su cumpleaños, amigo?
Just come, it'll be fun. I don't even know you guys, so...
Ni siquiera los conozco, así que...
Well, Ms. Rhodes, I don't know about where you come from, but here, it is illegal for a minor to drink alcohol, and it certainly doesn't belong on campus.
Bueno, señorita Rhodes... no sé cómo es el lugar de donde viene... pero aquí es ilegal que un menor tome alcohol... y ciertamente menos en la escuela.
I don't know. It seemed like they couldn't really do anything, so... I'm just asking around, you know, seeing if anyone saw anyone or...
Me pareció que no podían hacer nada, así que... les pregunto a los vecinos si vieron a alguien o...
It doesn't feel very good... when people you don't know come into your house and steal your shit, does it?
No se siente muy bien... cuando desconocidos entran en tu casa y te roban tu mierda, ¿ o sí?
You have school and you don't even know what it is.
Tienes colegio y ni siquiera sabes lo que es.
- I don't know, it was a gift, but, uh, it's a Rolex.
- ¿ Cuánto vale? - No sé. Fue un regalo, pero es un Rolex.
Will you knock it off? You think I don't know what this is?
¿ Crees que no sé de qué se trata?
In fact, there's a chance that you already have and don't know it.
De hecho, es probable que ya lo hayas hecho y no lo sepas.
So, do you think you're gonna do it? I don't know.
- Entonces, ¿ crees que vas a hacerlo?
Y'know, from the Toupee Store. So you don't have to maintain it.
Tú sabes, en la tienda de tupés para no tener que mantenerlo.
I don't know what you do, but... Mr. Fring must think you're quite good at it.
No sé qué hace usted, pero el señor Fring debe pensar que es muy bueno.
I bought a pair for my girlfriend, and they don't fit her. And the store has this... wouldn't you know it?
Le compré un par a mi novia, no le quedan y la política de la tienda vaya uno a saber, es de no aceptar devoluciones.
- It's so cruel. - Mnh. And I don't even know why.
Son muy crueles y ni siquiera sé por qué.
I mean, maybe it's the idea that they don't think you're considering them, you know?
Digo, tal vez sea la idea de que no creen que las esté teniendo en cuenta, ¿ sabe?
I don't know what I'm gonna do about it.
No sé qué voy a hacer.
People know what I want, and they know I don't sweat getting it. Match me.
La gente sabe lo que quiero, y saben que no sudo al conseguirlo.
- You know, I don't think I need you. It's tight.
- Bueno, no creo que te necesitemos.
I don't even know where it is.
Ni siquiera sé dónde está.
The NYPD, the Bureau, and the public don't know about it or the breakout.
La policía, el FBI y el público no saben nada de esto ni de la fuga.
You know, why don't you spare me the theatrics... and just do it?
¿ Por qué no me ahorras la palabrería y simplemente lo haces?
Well, we know they took something big there, but we don't know if it's Whitehall.
Bueno, sabemos que llevaron algo grande pero no sabemos si es Whitehall.
I don't know how it happened.
No sé cómo ha pasado.
Because if it's not, then I don't know what I'm protecting.
Porque si no lo es, entonces no sé qué estoy protegiendo.
I don't know what it was about, but afterwards, Polly was pretty devastated.
No sé de qué iba, pero, después de eso, Polly estaba bastante destrozada.
I don't really know how to say this, and I don't want to make a too big a deal of it, but, uh...
Realmente no sé cómo decir esto, y no quiero darle mucha importancia, pero...
But I can't tell you what it means yet because I don't know myself.
Pero no puedo decirte lo que significa aún porque no lo sé ni yo.
Well, I don't know about beautiful, but it's gonna be big.
Bueno, no sé si bonito, pero va a ser grande.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]