Finish him tradutor Espanhol
1,946 parallel translation
But, first, you have to finish him off.
Pero primero tienes que acabar con él.
I ought to just finish him and all this...
Yo sólo lo voy a matar y terminaré con todo esto.
I ought to just finish him and all this.
Debería terminar con él y con todo esto.
Finish him.
Terminalo.
It was Ehrle's mistake, he said we need to finish him, bury him.
Fue fallo de Ehrle, dijo que teníamos que acabar con él, enterrarlo.
I'm going to finish him off. - He's gone.
Voy a terminar con él.
- Finish him!
- ¡ Acaba con él!
Finish him, Sarge!
¡ Acabe con él, Sargento!
- Finish him.
- ¡ Mátalo!
Let me go. - Finish him.
¡ Déjame!
Finish him!
¡ Acábenlo!
Finish him, Li'l Boy.
Mátalo, Pequeño.
Finish him off quickly.
Acábalo rápidamente.
I, Gekko, will leave after I finish him.
Yo, Gekko, me iré después de terminar con él.
While I finish him off.
Mientras acabo con él.
If it was down to me, I'd say charter a ship, get out there and finish him off ourselves.
Si fuera por mí, diría que alquiláramos un barco, ir allí y acabarlo nosotros mismos.
Yoko, finish him off!
¡ Yoko, acaba con él!
Finish him.
Acábenlo.
- You were going to finish him.
- Ibas a acabar con él. ¿ Sí?
Finish him.
Acaba con él.
You finish him and I'll know what's the deal with you.
Tú acabas con él y yo sabré qué relación tengo contigo.
I was about to finish him right now.
Yo pensaba salir de eso de una vez.
Finish him!
¡ Acábalo!
Finish him, you dumb bastard!
¡ Liquídalo, bastardo idiota!
Finish him.
Termínalo.
And let the water finish him off?
¿ Y dejó al agua terminarlo?
As if finish him off and escape.
Como si tuviera que matarlo y luego escapar.
Well, I thought the idea was to hit him with a shottie first, immobilise him, then finish him off with this.
Bueno, pensé que la idea era herirle primero con una escopeta, inmovilizarle, y después rematarle con la pistola.
Well, it was a professional hit - shotgun to stop him, pistol to finish him off.
Bueno, ha sido un trabajo de profesionales escopeta para detenerle, pistola para rematarle.
Finish him!
¡ Termínalo!
Finish him, and I'll give you your freedom.
Termina con él y te dejaré en libertad.
These cheap knives were in the kitchen. It took seven blades to finish him off'cause they kept snapping.
Se necesitaron siete hojas para terminarlo porque continuaban rompiéndose.
We need him to finish writing - that salvage utility.
Necesitamos que termine de escribir este programa de restauración.
We were at lunch, and we were trying to stall him so you could finish packing and.. well, it was taking longer than you thought.
Estábamos comiendo, y tratábamos de entretenerle para que tu terminaras de empaquetar... tardaste más de lo que pensabas.
Let him finish, Lorelai.
Déjalo terminar, Lorelai.
I'm gonna hunt him down and I'm gonna finish this.
Voy a cazarlo y voy a terminar esto.
I'll be at the finish line to make him pretty, - which is what he'll remember.
Estaré al final para embellecerlo que es lo que él recordará.
I finish the operation, I get Ziggy and I bring him to justice.
Termino la operación, atrapo a Ziggy y lo llevo ante la justicia.
Maybe you should try telling Jack you don't want him to finish it, then maybe he would actually do it.
Tal vez deberías intentar decirle a Jack que no quiere que él para terminarlo, entonces tal vez podría hacerlo realmente.
Just please let him finish.
- Por favor, deje que termine.
Give him five to finish showering.
Dele cinco minutos para terminar de ducharse.
I couId finish without him, but...
Puedo terminarlo sin él, pero...
When you finish eating, dump him.
Cuando terminen de comer, tírenlo.
Then I heard her shushing him, and... then her voice got all echoey, like, she went into the bathroom to finish the conversation.
Luego la oí haciéndolo callar y luego su voz adquirió un eco... Eso fue todo.
Let him finish what he's started.
Que termine lo que comenzó.
When Jimmy was born, Mabs looked after him so she could finish her training.
Y cuando Jimmy nació, Mabs lo cuidaba para que Molly pudiera terminar sus estudios.
Let him finish, please. .. regarding the death of Private Trimble.
Respecto de la muerte del soldado Trimble.
Maybe someone interrupted him so he had to rush to finish it.
Quizás alguien lo interumpió asi que tuvo que apurarse para acabarlo.
Let's finish this for him.
Terminemos esto por él.
Finish getting him dressed.
Termina de vestirlo.
Randy waited for Oscar to finish his dos... then took him somewhere a little more private to have their talk.
Randy esperó a que O-Scar terminase su "dos" y luego lo llevó a un lugar un poco más privado para tener su charla.
finish him off 35
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
finish 98
finished 495
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
finish 98
finished 495
finish her 20
finish me off 18
finish up 45
finish it 204
finish me 16
finish the job 36
finish them 17
finish your drink 23
finish this 32
finish me off 18
finish up 45
finish it 204
finish me 16
finish the job 36
finish them 17
finish your drink 23
finish this 32