English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Finish your drink

Finish your drink tradutor Espanhol

128 parallel translation
You better finish your drink and go along home then.
Terminate tu copa yvete a casa.
Finish your drink.
Acaba la bebida.
Finish your drink and beat it, will you?
Acaba tú bebida y golpealo, ¿ quieres?
Finish your drink, while I examine this sad plot.
Termine su trago mientras yo reveo este giro dramático.
Finish your drink, sir.
Termine su trago, señor.
Okay, finish your drink, I'll tell Mary-Jane.
Muy bien. Bebe un poco de tu copa.
Now, finish your drink.
Ahora, termine su copa.
Finish your drink.
Termina tu trago.
You just stay here and finish your drink.
Tú quédate y acábate la bebida.
Finish your drink, señor.
Termine su trago, señor.
You haven't got time to finish your drink.
No tiene tiempo de terminarse la copa.
You better finish your drink.
Termina tu bebida.
Finish your drink.
Termine su trago.
Finish your drink.
No hay prisa, termine Ia copa.
Darling, finish your drink, and bring Kathy in.
Querido, termina tu trago y trae a Kathy.
Finish your drink.
Acábate tu trago.
Finish your drink.
Termine su copa.
You sit still, dear, and finish your drink.
Siéntate tranquila y termina tu trago.
Just finish your drink, Jan.
Jan, por favor, acabe su bebida.
- Want to finish your drink?
- ¿ Quieres terminar tu bebida?
No, please finish your drink, I'm sorry, it's not your fault or mine
Lo siento, no es culpa tuya ni mía. Pero vete, por favor.
Come on, here come on, and finish your drink.
Vamos, venga aquí a terminarse su copa.
Finish your drink and let's get back.
Termina el trago y volvamos.
Will you please finish your drink?
- Por favor, termínese la copa.
- Finish your drink.
- Acaba tu copa.
Look, finish your drink.
Mira, termina tu trago.
Finish your drink.
- Está bien, bebe.
- Finish your drink.
- Acábate el whisky.
We'll finish your drink.
Nosotros terminaremos su bebida.
Finish your drink.
Acábese su bebida.
If you want. Finish your drink.
Puede acabárselo.
Finish your drink before you go.
Termina tu bebida antes de marcharte.
- Finish your drink.
- Termine su trago.
But please, finish your drink.
Pero termine su aperitivo, por favor.
Finish your drink.
Termina tu bebida.
Finish your drink.
Acàbate la copa.
Well, finish your drink and take me home, please.
Bien, termina tu palo y llévame a casa, porfa.
Finish your drink and let's go.
Termine su copa y vámonos.
Now, sit down and finish your drink.
Siéntate y acábate tu copa.
You have the right to finish your drink.
Tienes derecho a terminar tu copa.
Finish your drink and get out of here.
Acaba tu bebida y lárgate.
- Shut up and finish your drink.
- Cállate y termina tu trago.
When I came upstairs, you stayed downstairs to finish your drink.
Cuando subí, tú te quedaste terminando tu trago.
- Should I finish your drink?
- Y el güisqui, ¿ me lo bebo yo? - Sí.
Come back to the table and finish your drink.
Estábamos bailando...
It's all right, finish your drink.
Está bien. Termina tu trago.
You'll drink when you finish your work.
Beberás cuando termines tu trabajo
Why don't you finish up your drink and go home and get some sleep?
¿ Porqué no acabas tu trago y te vas a casa a dormir la pea?
Senator, why don't you have yourself a drink, and finish your dinner?
Tome una copa y acabe de cenar.
Let your father finish his drink.
¿ Quieres matar unas cuantas marmotas después de cenar?
You got two minutes to finish your drink.
Tienes dos minutos para acabarte la copa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]