Follow him tradutor Espanhol
3,017 parallel translation
He thinks she's going to listen to everything he says and follow him blindly to the end.
Él piensa que ella va a escuchar todo lo que dice y lo seguirá ciegamente hasta el final.
Actually, he made us follow him around.
En realidad, él nos ha hecho seguirle.
He threatened us with a knife to follow him.
Nos amenazó con una navaja para que lo siguiéramos.
Just follow him, edna.
A tu izquierda, Dawn. Sólo síguelo, Edna. No te preocupes por la cuerda, Edna.
So the team decides to follow him.
Así que el equipo decide seguirlo.
Just follow him.
Síguele.
And like an idiot, you just follow him!
¡ Y tú le sigues como un gilipollas!
- YOU SHOULD FOLLOW HIM.
- Sólo siguelo.
We need to find out more about this guy, let's follow him.
Tenemos que averiguar quién es. Sigámosle.
- Follow him!
- ¡ Síguele!
- Follow him?
- ¿ Seguirlo?
When he comes out of his house, follow him into the barn.
Cuando salga de su casa, síguelo hasta el granero.
You can follow him to your deaths if you like.
Pueden seguirlo hasta su muerte si quieren
Follow him.
Sígalo.
Just follow him. I'll pay.
Tú síguelo, yo pago.
Cheung, don't follow him into the alley!
¡ Cheung, no le sigas por el callejón!
The procedure works only if we follow him constantly.
El procedimiento sólo funciona si que constantemente lo siguen.
Are we supposed to follow him?
¿ Se supone que tenemos que seguirle?
Go follow him.
Síguelo.
Follow him, son.
Síguelo, hijo.
Let's follow him.
Vamos a seguirle.
I say we follow him and see what he's up to.
Digo que le sigamos y veamos lo que hace.
You don't follow him around.
No le persigas.
Well, my father never pressured me to follow him.
Bueno, mi padre nunca me presionó para que siguiera sus pasos.
Follow him, don't let him out of your sight, catch him if you can.
Síguelo, no lo pierdas de vista, atrápalo si puedes.
I was just hired to follow him.
Solo me contrataron para seguirlo.
Follow him, follow him, follow him.
Síganlo, síganlo, síganlo.
I follow him, until the day I die.
Lo sigo, hasta el día de mi muerte.
Just stay on the road and follow him!
Quédate en el camino y síguelo.
! I'm trying to follow him so you don't yell at me! # We just ran that red light.
- Bueno, ¡ estoy tratando de seguirlo, para que dejes de gritarme!
- Where's your... # We have to follow him.
¡ Debemos seguirlo! - ¡ Se está yendo!
We are gonna follow them! This dude could hurt us if we follow him. # We're on 347.
Este tipo nos matará si lo seguimos.
Sam, we can't follow him.
- Sam, no podemos seguirlo.
- Yeah! # Sam, we... we... if we follow him...
Sam, si lo seguimos...
And if we follow the traces You can find him.
Reconoció que me había mentido.
- Call McGee. Have him follow up. - Mm-hmm.
- Llama a McGee, Dale seguimiento.
So, the team decides to follow him.
El capitán decide tomar un descanzo y estaciona el bote en un bloque de hielo.
If I were you, I'd take him to the old castle... left at the end, over the bridge, follow the river.
Si fuera tú, lo llevaría al viejo castillo. A la izquierda al final, cruzas el puente y sigues el río.
I begged him to follow me.
Le rogué que me siguiera.
So when he started doing his independent business, we admired him, because he follow our footstep out of Coxsone.
Y cuando empezó con su negocio independiente lo admiramos pues siguió nuestros pasos y dejó Coxsone.
they would follow him.
Y ellos lo seguían.
I know him, so you better follow me.
Le conozco, así que mejor sígueme.
I can't even get him to follow me.
Ni siquiera logro que me siga.
What are we supposed to do, follow him all day till he commits a crime?
¿ Entonces que se supone que tenemos que hacer
We're gonna follow every move he made until we find him.
Seguiremos cada movimiento que hizo hasta que lo encontremos.
You change your hair color, you follow Travis around, so you could seduce him.
Se tiñó el pelo, seguía a Travis para poder seducirlo.
While I'm playing "follow the leader," trying to make sure Harry's Dad... who turned into a big green monster... doesn't attack him, I haven't gotten a solid snooze for the last three nights.
Mientras juego al "sigan al lider", asegurándome que el padre de Harry... que se ha convertido en un gran monstruo verde... no le ataca, no he echado un buen sueño en las trees últimas noches.
So they told you to follow Dr. Pierce, dig up some dirt on him too?
¿ Así que le dijeron que siguiera al Dr. Pierce, que buscara algo sucio?
The other organs will follow if we don't get him hydrated and stabilized.
El resto de órganos le seguirán si no le hidratamos y estabilizamos.
But destiny kept bringing me back to him. Yet, I don't know why... I never had the courage to follow my heart.
Pero el destino me tendría una sorpresa no sé por qué... nunca tuve el coraje de seguir a mi corazón.
No, I'm telling you, it's a road map... and your job now, your purpose, is to follow it for him.
No, le estoy diciendo, que es una hoja de ruta y su trabajo ahora, su propósito, es seguirla por él.
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
follow 201
following 32
followed 19
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
follow 201
following 32
followed 19
followers 63
follow me 2942
follow your heart 43
follow my lead 178
follow the money 43
follow us 80
follow it 35
follow the light 18
following me 22
follow up 18
follow me 2942
follow your heart 43
follow my lead 178
follow the money 43
follow us 80
follow it 35
follow the light 18
following me 22
follow up 18