English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / For two weeks

For two weeks tradutor Espanhol

3,599 parallel translation
Then we try for two weeks.
Entonces lo intentamos por 2 semanas.
No, but I've been sick in bed for two weeks.
No, pero he estado enferma en la cama durante dos semanas.
Mr. Caffrey, for two weeks you worked as a highly successful senior biochemical analyst at Caplin Environmental.
Señor Caffrey, durante dos semanas trabajó como analista bioquímico en Caplin Ambiental.
The mandate from Katy is to tour for two weeks, and then take three or four days off to spend time with Russell.
Las instrucciones de Katy son estar en gira por dos semanas. ... y luego tomar 2 o 3 dias para pasar tiempo con Russell.
'I've been in Broadmarsh for two weeks now'and every day is like one of those nightmares'where you realise you've been revising for the wrong exam'and then you wake up'and find you've been falsely imprisoned for murdering your boss.
He estado en Broadmarsh por dos semanas ya y cada día es como una de esas pesadillas donde te das cuenta de que has estado repasando para el examen equivocado y luego te despiertas y te encuentras injustamente apresada por asesinar a tu jefe.
To my eternal shame, Dire Straits, whose single, Sultans Of Swing, had been in the same place in the charts for two weeks running and was likely to go out of the charts, were invited in at the last minute,
Para mi eterna verguenza, Dire Straits, cuyo single, Sultans Of Swing, había estado en el mismo lugar de las listas durante dos semanas seguidas y estaba a punto de salir de las listas, fueron invitados en el último momento,
It's just for two weeks, till we have enough money to buy Hope all the new stuff she needs.
Son solo dos semanas, hasta que tengamos suficiente dinero para comprarle a Hope todas las cosas nuevas que necesita.
Then you'll be compensated by the State for two weeks in jail.
Y compensarás al Estado con dos semanas en la cárcel.
The incident lasted for two weeks.
Todo esto duró 2 semanas.
What, for two weeks?
¿ Qué, durante dos semanas?
So we're heading out to South by southwest, which is in Austin, Texas, and we're gonna be gone for two weeks.
Nos vamos al festival, que está en Austin, Texas, y estaremos ausentes por dos semanas.
And all your friends'moms are gonna be deaf for two weeks, like I was the last time I went to a concert.
Y todas las mamás de tus amigas estarán sordas durante dos semanas, Como me pasó a mí la última vez que fui a un concierto.
Yeah, for two weeks.
Sí, durante dos semanas.
No chips, no chocolate, no cakes, no cheese for two weeks.
No hay fichas, ni chocolate, ni pasteles, sin queso para dos semanas.
You've yammered about your love life for two weeks...
Hay un hombre justo ahí. Has hablado de tu vida amorosa por dos semanas.
So for two weeks I went against the orders of my former boss.
Durante dos semanas fui en contra de las órdenes de mi jefe.
It was... it was... it seemed like a long time away from you for two weeks, and on top of it, it was like, you know,
Fue... Fue... parecía mucho tiempo lejos de ti durante dos semanas, y por encima de ello, era como, ya sabes, me metí en esa pelea con Kiyomi, y... no sé.
Okay, well, whatever it is doesn't start for two weeks, so you're still in my newsroom and you're behaving in a way that is bothering me.
Pase lo que pase, empiezan en 15 días y es mi redacción. Y tu comportamiento está molestándome.
We're staying here for two weeks.
Nos vamos a quedar aquí durante dos semanas.
The aircraft carriers have been on standby for two weeks.
Los cargueros aéreos han estado en standby dos semanas.
And then he disappears for two weeks and doesn't answer any text messages, and I feel as though I invented him.
Y entonces desaparece durante dos semanas y no contesta a ningún mensaje, y tengo la sensación de que me lo inventé.
You're grounded for two weeks.
Estás castigada por dos semanas.
But a drug dealer doesn't call you twice a day for two weeks.
Pero un traficante no te llama dos veces al día durante dos semanas.
I sat at home for two weeks.
Me senté en casa durante dos semanas.
Gone for two weeks, and not one word.
Se fue por dos semanas y ni una palabra.
Two weeks later, we were selling our blood for some action on women's bowling.
Dos semanas más tarde, vendíamos nuestra sangre por algo de acción en el boliche de mujeres.
Yeah, I know you, and I know that you never stick with a girl for more than two weeks.
Sí, te conozco, y sé que... nunca duras con una chica más de dos semanas.
Here. Two violent assaults on the warden, insults, graffiti. She ran away from the orphanage for three weeks.
Aquí. 2 asaltos violentos en prisión, insultos, graffiti.
Um, I am taking Mike exclusively for the next two weeks.
Voy a coger a Mike en exclusiva para las próximas dos semanas.
Been pouring mud for the last two weeks.
Lleva chorreando barro dos semanas.
Which means that our blue friend here has been dead for about two weeks.
Lo cual significa que nuestro amigo azul ha estado muerto alrededor de dos semanas.
I am booked solid for the next two weeks.
Lo tengo todo lleno en dos semanas.
You mean I'm booked solid for the next two weeks.
Quieres decir que yo lo tengo todo lleno en dos semanas.
So my friend's mother said. That stamps is booked up for two whole weeks.
La madre de mi amiga me ha dicho que Stamps está reservado durante dos semanas.
It's beautiful and kind of romantic, and I realize that ladies night is different than date night, but I have been in the lab for the last two weeks, and smelling like formaldehyde, and I just- -
Es hermoso y medio romántico, y sé que una noche de chicas es diferente a una noche de citas, pero he estado en el laboratorio por las últimas dos semanas, y huelo a formaldehido, y sólo...
You and I have been on completely opposite schedules for, like, two weeks.
Tú y yo hemos tenido horarios completamente opuestos... por, cerca de dos semanas.
Uh, yeah. She hasn't used her credit card for several weeks, but two of the last things she purchased were plane tickets.
Si, ella no ha usado sus tarjetas de crédito en varias semanas, pero una de las dos últimas cosas que compró fue un billete de avión.
I've been watching you for the past two weeks
Te he estado observando desde hace dos semanas.
Your staff, Ms Quin Lau asked us for help two weeks ago
Su empleada, la Sra. Quin Lau. Nos pidió ayuda hace dos semanas.
This is my first night out in two weeks, so you're not gonna spoil this for me.
Esta es mi primera noche libre en dos semanas, así que no me la vas a arruinar.
You cross that with the graffiti that shut down my gallery for the last two weeks, and I think we both know what's going on.
Te cruzaste con el que hizo la pintada en la galeria durante las dos ultimas semanas y creo que los dos sabemos lo que está pasando
You've been home alone for the past two weeks.
Has estado sola en casa durante las dos últimas semanas.
For in two weeks, it would be Christmas.
Pues en dos semanas, sería Navidad.
So, two weeks ago, while I was visiting my folks, I was working down at the beach club while I pretended to look for a job.
Hace dos meses, cuando estaba visitando a mis viejos, estaba caminando hacia el club de playa mientras pretendía que buscaba trabajo.
I was a have not for the past two weeks and I won hoh so that means I'm in the penthouse, baby and I love it. Just the bed in itself is amazing.
Fui pobre las últimas dos semanas y gané el lider así que estaré en el átco, nena, y me encanta.
We're not due for another two weeks.
No cumplo hasta dentro de dos semanas.
David quit working for the county two weeks ago.
David dejó de trabajar para el condado hace dos semanas.
So I've been on medicine injections quite a lot for the first two, three weeks.
Así que he estado medicado muchas inyecciones durante las primeras dos, tres semanas.
Do you know where I've been every night for the last two weeks?
¿ Sabes dónde he estado cada noche - en las últimas dos semanas? - No.
For the past two weeks, he thought he was the only Wolfblood in the world.
Hace dos semanas... él pensaba que era el único wolfblood del mundo.
Well, we have to do something, because we've completely ignored her for. The past two weeks.
Bueno, tenemos que hacer algo, porque la hemos ignorado por completo las últimas semanas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]