Gen tradutor Espanhol
2,413 parallel translation
The first thing the doctor said when you got released from Met Gen was to take it easy.
La primera cosa que dijo el doctor cuando te dieron el alta fue que te lo tomaras con calma.
Our icy ingenue refused treatment at Met Gen and left no contact info.
Nuestra chica de hielo rechazó un tratamiento en el hospital y no dejó ninguna información de contacto.
I guess I don't have that gene.
Supongo que no tengo ese gen
Last I heard, he was in the psych ward at met gen.
Lo último que sé es que estaba en el ala psiquiátrica en el Met Gen.
You were the evaluating doctor on several patients who came through the psych ward in met gen who were
Usted era el médico que evaluó a varios pacientes que vinieron al ala psiquiátrica del Met Gen y eran...
Yeah, he saved a spot for me at mass gen,
Sí, me ha reservado un sitio en el Mass Gen,
All right, come on, gen.
Está bien, vamos Gen.
sorry, gen.
Lo siento, Gen.
People are dying.
¿ Muere gen...
She has Genetic Human lost-control Condition.
Tiene tocado el gen del autocontrol.
Genetic Human Self-Control condition, right?
Gen humano del autocontrol, ¿ verdad?
Gen...
Gene...
While you were being kryptonited by our mystery majesty Tess was being treated for cracked ribs at Met Gen.
Mientras eras atacado con la kryptonita por nuestra misteriosa majestad Tess Mercer estaba siendo tratada por unas costillas rotas en Met Gen.
My mom is the only one who didn't get the gene, and I want this.
Mi mamá es la única que no tuvo el gen, y yo quiero esto.
I am into epidermartistry as much as the next Gen Xer, but this guy... eesh, I'm just glad he's not breathing the same air as you, my fine furry friends.
Sé de arte sobre piel tanto como de la próxima Generación Xer pero este tipo - Me alegro de que no esté respirando el mismo aire que ustedes, mis divinos amigos de peluche.
He must have inherited the cheater gene from bobby.
Debe de haber heredado el gen infiel de Bobby.
Uh, it appears that the serotonin transporter gene 5-HTT increases the synaptic serotonin levels.
Parece que el gen transportador de la serotonina 5-HTT incrementa el nivel de serotonina sináptico.
Think of it as a train switchyard, and the SSRI is the conductor, with the track the absorption rate, and the 5-HTT gene as the coal.
Piense en ello como un patio de maniobras de trenes, y el ISRS es el conductor, y la vía la tasa de absorción, y el gen 5-HTT como el carbón.
That is why the 5-hydroxytryptamine gene is a monoamine neurotransmitter.
Es por lo que el gen 5-hidroxitriptamina es un neurotransmisor de monoamina.
So how did you get the chill gene?
¿ Dónde conseguiste ese gen tan frío?
The werewolf gene runs in the lockwood family.
El gen de hombre-lobo está en la familia Lockwood.
The werewolf gene runs in the Lockwood family.
El gen de hombre lobo está en la familia Lockwood.
The werewolf gene runs in the lockwood family.
El gen de hombre lobo está en la familia Lockwood.
Tricia's favorite statistic... 87 % chance that you'll get breast cancer if you test positive for the gene.
La estadística favorita de Tricia... 87 % de posibilidades de tener cáncer de mama si das positivo en el gen.
the brca1 gene.
el gen brca1.
You know what they recommend If you test positive for the gene?
¿ Sabes qué recomiendan si ese gen da positivo?
Fahrvergn gen!
¡ Fahrvergn gen!
Scientists believe the HAR1 gene plays a critical role in the advanced development of the human brain, and is a key element that sets us apart from other animals.
Los científicos creen que el gen HAR1 tiene un papel crítico en el avanzado desarrollo del cerebro humano, y es el elemento clave que nos separa de otros animales. ¿ Pero de dónde vino?
But it appears that I'm carrying a rare Hereditary mutation In the ninth chromosome
Pero parece que soy portador de una extraña mutación hereditaria en el 9 ° cromosoma del gen VCP.
The bomb you'll use to scramble the bitch's eggs is a next-gen gel explosive.
- Sí. La bomba que usarás para acabar con los huevos es un explosivo gelatinoso.
You have that dominant suspicion gene.
Tienen ese gen dominante de sospecha.
Uh, " dear gene, wow!
" ¡ Querido Gen!
Thank you, gene.
Gracias, Gen.
I'll see you around, gene.
- Nos vemos, Gen.
That place has been running on a first-gen 8-bit GUI since, like, the stone ages.
Este lugar ha estado fucionando con un procesador de 8 bits desde hace un montón, desde la edad de piedra.
- Who's the foxy gen x-Er, breen?
¿ Quién es la tía buena, Sabrina?
- What up, gen x?
- ¿ Que pasa, gen x?
I thought I had the dance gene like my mother.
Pensaba que tenía el gen para el baile de mi madre.
Who as a former star in the car was keen to gen up on the cee apostrophe dee.
Quien como antigua estrella en el auto de precio razonable, estaba interesado en el Cee ´ d.
'Cause you know what, at least he only got the hero Gavin gene instead of the raging, alcoholic, sex fiend, angry, asshole gene.
Porque usted sabe qué, por lo menos él solo recibió el gen héroe Gavin en lugar de la furia, alcohólico, fanático del sexo, enojado, gen gilipollas.
- Laboratoire Tech-Gen.
Laboratoire TechGen.
Found footage of the break-in at the Tech-Gen lab.
Imágenes de la irrupción en el laboratorio.
Did not get the dance gene.
No tiene el gen del baile
Gen-1 Biotech, Inc. in DC.
Gen-1 Biotech S.A. en el Distrito de Cclumbia.
I'm an engineer here at Gen-1.
Soy ingeniera aquí en Gen-1.
We were the only women engineers at Gen-1.
Éramos las únicas ingenieras en el Gen-1.
"'I feel alone at Gen-1 most of the time.
"Me siento sola en Gen-1 la mayor parte del tiempo"
And that's who carried the fatal gene.
Y ese es el que es portador del gen fatal.
So is male pattern baldness. [♪]
como el gen del la calvicie.
- A next-gen quantum microprocessor.
- Un microprocesador cuántico.
E-m-e-r-g-e-n-c-y!
E... mer... gen... cia.
general 2750
gene 944
genevieve 159
gentlemen 9079
generation 22
genesis 67
genie 83
gentleman 161
gently 572
geneva 54
gene 944
genevieve 159
gentlemen 9079
generation 22
genesis 67
genie 83
gentleman 161
gently 572
geneva 54
generals 19
gentle 172
genius 782
generous 89
general hammond 64
gender 43
generations 45
generosity 22
genuine 30
general quarters 33
gentle 172
genius 782
generous 89
general hammond 64
gender 43
generations 45
generosity 22
genuine 30
general quarters 33