English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ G ] / Good guys

Good guys tradutor Espanhol

6,437 parallel translation
You're one of the good guys.
Usted es una de las buenas.
We all think we're good guys.
Todas creemos que somos buenas.
There are good guys and bad guys.
Mira, en la vida hay buenas personas y malas personas.
But... Rick, you're one of the good guys.
Pero, Rick, eres uno de los buenos.
We're the good guys.
Somos los buenos.
I'm one of the good guys.
Estoy con los buenos.
Good guys? !
¿ Los buenos?
Sorry about that, we're the good guys.
Siento eso, somos los buenos.
Ain't my fault you're the good guys, huh?
No es culpa mía que sean los buenos.
They're good guys.
Son buenos chicos.
Don't forget that we're the good guys.
No olvides que somos los buenos.
We're the good guys here, not you.
Nosotros somos los buenos aquí, no ustedes.
Good thing I knew where you guys lived.
Qué bueno que yo sabía dónde vivían ustedes.
Well, it's good to see you guys.
Me alegra verlos.
And I'll get you guys fucking corndogs and pepperoni and chicken fingers, except I'll get the good kind, not these old shitty ones, these little fucking chicken sticks.
Les compraré salchichas empanizadas, salchichón y palitos de pollo, pero de los buenos, no estas mierdas. Son malditos palitos pequeños.
Good luck, guys.
Buena suerte, chicos.
- You guys good?
- Está bien.
I told my guys were good.
Te dije que mis muchachos eran buenos.
Good to see you guys.
Qué bueno verlos.
Good luck, you guys.
Buena suerte.
Hey, it is actuarially very good to see you guys. Aah! Ha ha!
Oye, es, a lo suma, un placer veros. ¡ Ben!
Yeah, you guys good?
¿ Estáis bien chicos?
Good goin', guys. - I don't like running.
- No me gusta correr.
All guys love you... because you're such a good girl.
Todos los tipos te aman. Porque eres una buena chica.
Well, good luck guys.
Bueno, buenos suerte.
- None of the guys feel good.
- Ninguno de los chicos está bien.
Good work, guys.
Buen trabajo, chicos.
Apparently, secrets and lies lead to guilt stressors and that's not good, you guys.
Al parecer, los secretos y las mentiras provocan estresantes de culpa, y eso no es bueno para vosotros, chicos.
They said you could take a day or two with him... and see if you guys are a good fit.
Dijeron que podías quedártelo por un día o dos... para ver si hacen buena pareja.
- It's good to see you guys.
- Es bueno verte chicos.
We're good to go guys.
Estamos listos para irnos, chicos.
You guys have been so good to me.
Han sido tan buenos conmigo.
You guys have a, uh, good night, huh?
Pasad una, eh, buena noche, ¿ eh?
Good for you. And I was wondering if any of you guys would like to help me do it.
Y me preguntaba si alguno de Uds. quisiera ayudarme.
The idea that you guys came up with was really good, and I'd love your help.
Esa idea que Uds. elaboraron era muy buena, y nos encantaría vuestra ayuda.
Yeah, not eating all reptiles, just the good ones. Okay, guys, we got a plan.
- Bueno chicos, tenemos un plan.
And, trust me, it doesn't come out looking good for you guys.
Y confía en mí, no los está dejando bien parados.
Being with you guys is great, but why is this a good choice for me?
Estar con ustedes es genial pero, ¿ es esto una buena decisión para mí?
You guys have a good night,
Que tengan buenas noches.
You guys are really good together.
Sois muy buenos juntos.
You guys are really good together.
Vosotros sois muy buenos juntos.
- Good job, guys.
- Buen trabajo, chicos.
The good news is Lindsay and I are now closer than ever, so if you guys need any advice...
Las buenas noticias es que Lindsay y yo estamos más unidos que nunca, asi que si vosotros necesitais algún consejo...
Come on, guys, let's use our mouths for the greater good here.
Vamos, chicos, usemos nuestras bocas... para el bien común.
- You guys good?
- ¿ Vosotros estáis bien?
Good night, guys.
Buenas noches, chicos.
That's good, guys.
Eso es bueno, chicos.
You did all of that, and you guys turned out good.
Hicisteis todo eso y os salió bien.
Look, here and now, you guys need to make a good faith effort to comply with Sand.
Mirad, aquí y ahora, chicos tenéis que hacer un esfuerzo de buena fe para cumplir con Sand.
Um, I've made this cute little chart above the keys to help you guys out. Okay, good.
He hecho estos cuadritos bonitos sobre las teclas para ayudaros.
You're a good looking guy, I'm sure you've broken a million guys'hearts.
Eres un tipo apuesto, debes haber roto miles de corazones masculinos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]