Good then tradutor Espanhol
9,561 parallel translation
If the road to Hell is paved with good intentions, then your wish has put Charles Siringo headed down the right path.
Si el camino al infierno está pavimentado con buenas intenciones, entonces tu deseo ha puesto a Charles Siringo de cabeza al camino correcto.
You fix that boy for good this time, then we'll talk about your brother.
Si arregla a ese chico para siempre esta vez, hablaremos de su hermano.
If you can sleep with that, then good for you.
Si puedes dormir con eso, me alegro por ti.
Then I'm sure they're a good egg.
Estoy seguro de que son muy amables.
- Good, then.
- Bien.
Oh, good, then we finally have something in common.
Bien, finalmente tenemos algo en común.
And then say goodbye to this city for good. ♪ If you're happy and you know it, touch your nose ♪ If you're happy and you know it... ♪
Y luego despídete de esta ciudad para siempre. ¡ ¿ Es que no puede sacarlo el doctor?
These are your tickets, and then this is good for one piece of pizza and one small soda.
Estos son tus tickets y este es un vale por un trozo de pizza y un refresco pequeño.
[Voice breaks] So I guess this is really good-bye then.
[Voz rompe] Así que supongo esto es realmente adiós entonces.
So you're good, then?
- JAMIE : ¿ SIGUE EN PIE EL ALMUERZO?
That's good, then.
Mucho mejor.
Oh, no, you can look good as the dumpee. Just tell him you were using me for sex, and then you were relieved when I called it off.
No mira puedes quedar bien diciendo que me usabas para el sexo y que ahora estás aliviada de que lo haya dejado.
I guess back then, I got pretty good at compartmentalizing things when I was practicing focusing on the patient, not the person.
Pienso que en ese entonces, era muy bueno compartimentando cosas cuando estaba practicando concentrándome en el paciente, no en la persona
Listen to me, uh, the good news is that I think I might have found the lab that made the serum, and if so, then you won't have to go through with any of this.
Escúchame, las buenas noticias son que creo que puede que haya encontrado el laboratorio que hizo el suero, y si es así, entonces no tenéis que - seguir con nada de esto.
Well, it's a good thing we didn't elope, then, right?
Bueno, entonces, es algo bueno que no nos fugáramos, ¿ verdad?
( CHUCKLES ) The Royal Family, then, the dukes, some others, and good luck to them. But most people are cutting down.
La familia real, los duques, y algunos más.
Good, then you should've seen this coming.
Bien, entonces deberíais haberlo visto venir.
Then good.
Entonces bueno.
Well, then it appears we're in good hands, because you don't seem to know shit.
Bueno, entonces parece que estamos en buenas manos, porque no parece saber mierda.
A glass of wine now and then said to be good for the heart...
Un vaso de vino de vez en cuando, dicen que es bueno para el corazón...
Good luck, then.
Buena suerte.
If you're developing a conscience, then you're no good to me.
Si estás desarrollando una conciencia, no me sirves de nada.
You haven't done a very good job then.
No ha hecho un buen trabajo entonces.
Then why offer him your good whisky?
Entonces ¿ por qué ofrecerle su buen whisky?
Good, then you can suffer for love.
Bien, entonces puedes sufrir por amor.
If it should come to that, then the good old days.
Si llegara a verlo, entonces, sobre los buenos viejos tiempos.
- Have a good trip.then,
- Que tengan buen viaje.
Good, then you must also be aware that one single code has been generated by the mainframe- - a master code giving the CIA and any rescue units all access.
Bien, entonces también debes ser consciente de que un único código ha sido generado por el servidor un código maestro dando a la CIA y a las unidades de rescate todos los accesos.
Then it's a good thing I've been watching traffic.
Entonces es una buena cosa que he estado viendo tráfico.
Then we're good.
Entonces estamos bien.
Then onto the good news.
A continuación, en la buena noticia.
We need to just get through this transition, and then you should leave... for good.
Debemos salir de esta transición para que te vayas.
Good. Then I can get back to my book.
Qué bueno, así puedo volver a leer mi libro.
Oh, yeah, that sounds like a good idea, then we can both be suspended together.
Sí, eso parece una buena idea, así estaremos los dos suspendidos.
And then that's not good for her, I want her to feel loved,
Y eso no es bueno para ella, quiero que se sienta amada,
Then there's a good chance my government can make a trade.
Entonces es muy probable que mi gobierno pueda hacer un intercambio.
It's yours. Can't really get over everything that's happened, but we need to just get through this transition, and then you should leave, for good. MARTY :
Es tuyo.
And then I noticed what a good artist he was.
Y me di cuenta qué buen músico era.
Did he then good?
¿ Entonces tiene alguno bueno?
then yeah, I think it would be a really good idea if your 15-year-old son knew how to use a goddamned band-aid.
entonces sí, creo que sería una buena idea que tu hijo de quince años supiera cómo usar una maildita curita.
It would be inhuman not to. I make good on my promise, I make good on my promise to you..... then you help me out. All right?
Te cumplo la promesa que te hice y tú me ayudas. ¿ Sí?
- Well then what the hell are you good for?
- Bueno, entonces ¿ qué diablos está usted bueno?
Because the whole point is to get a job by being gay and then to do as good of job as the normals.
Porque esto va de conseguir un trabajo por ser gay y después hacerlo tan bien como los normales.
We've had enough of novices who talk a good game but then throw their hands up when they realize they can't stop racism.
Hemos tenido bastantes novatos hablando de juego limpio pero que se rinden cuando se dan cuenta de que no pueden parar el racismo.
I hate when the, when the good guy is walking away, and then a huge explosion goes off behind him, and he never looks back!
Odio cuando el bueno se está yendo y después una gran explosión sucede detrás de él, ¡ y nunca mira atrás!
If that's a good enough reason to get rid of her, then we're next.
Si es razón suficiente para deshacerse de ella, entonces somos los siguientes.
Then I'm good.
Entonces me vale.
Then how good are you?
¿ Entonces qué tan bueno eres?
And then the other good looking dude right there.
Y entonces el guapo de allí.
"And if I fail, then I'm in good company."
"Y si fallo, estoy en buena compañía."
- Good. Well then...
Bien, entonces...
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then i'm leaving 17
then what 1564
then you're wrong 16
then i 166
then you know 40
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then i'm leaving 17
then what 1564
then you're wrong 16
then i 166
then you know 40
then it's a date 18
then it's settled 125
then you 156
then leave 77
then i'll wait 16
then do it 228
then you're right 18
then yes 211
then i will 133
then what are you doing here 94
then it's settled 125
then you 156
then leave 77
then i'll wait 16
then do it 228
then you're right 18
then yes 211
then i will 133
then what are you doing here 94