Hated it tradutor Espanhol
1,921 parallel translation
She hated it.
- No le gustó.
I hated it for dropping me alone here.
Lo maldije por haberme dejado aquí, solo.
He hated it so much, it made him practice every day.
Odiaba tanto, le hizo practicar todos los días.
But I hated it there.
Pero yo odiaba eso.
I hated it when Justin did that and he knew it.
Odiaba cuando Justin hacía eso, y él lo sabía.
Kind of hated it, but I could hang out on the boat mix martinis, wait for you to come up.
No me gustó nada. Pero podría quedarme en el barco preparando martinis hasta que tú subas.
You hated it there.
Lo odiabas.
You hated it.
No te gustó...
And about three years ago, it finally hit me that the reason I hated it was because it always makes me feel stupid.
Hace unos tres años me di cuenta del motivo por el que lo odiaba porque siempre me hace sentir imbécil.
- You hated it, didn't you?
- La has odiado, ¿ no?
You always hated it here.
Siempre odiaste este lugar.
I hated it.
Yo odiaba eso.
And then one morning, I woke up and I looked down and I realized I hated it.
Una mañana me levanté y me di cuenta de que lo odiaba.
Oh, my God, bro, I thought you were smashing my Project Bad ass tape because you hated it.
Creí que estabas destruyendo mi Proyecto Extremo porque lo odiabas.
And I hated it.
Y lo odié.
I hated it all.
Tengo odio a ti.
I hated it.
Yo la odiaba. No estaba contento.
- So I hated it.
- Odiaba eso.
When I was little, my mother forced me to play and I hated it.
Es tan extraño. Cuando era pequeña, mi madre me obligaba a tocar. Y odiaba hacerlo.
Mrs Ikido called from Japan. She hated it.
La Sra. Ikido llamó de Japón.
South Central. And I hated it.
Y lo odiaba.
I hated it. Well, it's not for everyone, but it...
No es para todo el mundo, pero...
She felt diminished and hated it.
Se sentía disminuida y lo odiaba.
He hated his job, hated it.
Odiaba su trabajo, lo odiaba.
It's like when my bubbe was always playing opera I hated it, but my bubbe loves it.
Mi abu siempre escuchaba ópera yo la odiaba, pero a abu le encantaba.
I just hated it when he slobbered on me.
Sólo lo odiaba cuando me babeaba.
I don't remember what I wrote, but whatever it was, he would've hated it.
No recuerdo lo que escribí, pero fuese lo que fuese... lo hubiese odiado.
It was stupid. I hated it.
Era una tontería detestable.
I mean, he hated Tom being gay but he was in denial about it.
Digo, él odiaba que Tom fuera gay pero negaba el hecho.
Just like a couple of rabbits. It doesn't bother you that she was doing that with the man you hated?
Igual que un par de conejos. ¿ No te molesta que haya hecho eso con el hombre que odias?
Mr. Omar hated paying back money even if it wasn't his.
El señor Omar odiaba devolver dinero, incluso si no era de él.
After getting talked about, put down, and hated like it was my first day at school, I figured I might as well get something out of going to that dance.
Luego de que me hablaran, me denigraran y me odiaran como como si fuera mi primer día de escuela, supuse que podría sacar algo del baile.
And if I hated him it would mean I made the wrong choice and I didn't.
Y si lo odiara significaría que tomé la decisión incorrecta y no lo hice,
Rumor has it that Jobs hated the Apple I.
Hay quien dice que Jobs odiaba el Apple I.
You know, my uncle George, he always hated the phrase, "Save the planet." - Well, he just thought it was a little backwards, you know,'cause the planet's going to be here no matter what happens. - What?
Sabe mi tío George siempre odió la frase "salvar el planeta"
I hated that bastard... but when it was said and done, he just wanted what was best for his men.
Odié a ese bastardo.. ... pero cuando todo estuvo dicho y hecho él solo quería lo mejor de sus hombres.
You hated every minute of it.
Odiaste cada minuto de eso.
I hated this place since I saw it.
Odié este lugar en cuanto lo ví.
And she hated every minute of it, and she hated you.
Y ella odió cada minuto de ellos. Y te odió a tí.
It'd be awful if I just listed all our successful friends and you were stuck in some terrible, dead-end job you hated.
Sería horrible si acabo de nombrar a todas nuestras amigas exitosas y tú estuvieras estancada en un trabajo que odias.
No, I hated it.
- No, no la odio.
He hated cats. So if a cat came to the Mayhem house at that time, he had a spear outside to kill it as soon as possible.
Así que si un gato se acercaba a la casa de Mayhem, tenía una lanza afuera para matarlo rápidamente.
Newton hated his stepfather, but it was this man who ensured he became a mathematician rather than a sheep farmer.
Newton odiaba a su padrastro, pero fue este hombre el que se aseguró de que se convertiera en matemático, en vez de en el dueño de una granja de ovejas.
I hated my name, so I changed it.
Odiaba mi nombre y lo cambié.
I know you hated waiting, but it's better this way.
Sé que no querías esperar, pero ha sido mejor así.
Finally I realized that belonged to this damn place to which it hated so much.
Finalmente me di cuenta que pertenecía a este maldito lugar al que odiaba tanto.
I mean, I hated every minute of it.
Odiaba cada minuto.
For her it was my addiction adultery. She hated me for it.
mi adicción fue mi perdida.
Henry hated his work, in a way, but it was still important to him... .. to get it right.
Henry odiaba su trabajo, en cierta parte, pero era muy importante para él... hacerlo bien.
Papa, it was that day in court when she paid off my debts so I'd disappear that I knew she hated my guts.
Papá, aquel día en el juzgado, cuando ella pagó mis deudas a condición de que yo me esfumase, entonces comprendí que no me tragaba.
It was so weird thinking that you hated me.
Y pensar que me odiabas...
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it is good 116
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's ok 4874
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
it's all right 8832
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
itch 25
it's about damn time 34
itself 24
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72