English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / He's mine

He's mine tradutor Espanhol

3,087 parallel translation
He's a colleague of mine.
Es un colega.
- Yeah. - He's mine.
- Entonces es mío.
Mmm. He's defending a friend of mine.
Está defendiendo a una amiga mía.
Friend of mine he's line up some place for me, there.
Unos amigos tienen un lugar para quedarme, ahí.
Hardin's a friend of mine. I called in a favor. He directed me to you.
Hardin es mi amigo, le pedí un favor.
He's a friend of mine from bingo.
Un amigo del bingo.
You can't. He's mine.
No puedes, es mío.
He's a friend of mine.
Es mi amigo.
Look at him. He's mine.
Mira, ahí Io tengo.
He's kind of an idol of mine He writes Walking Dead.
Es como mi ídolo. Escribe "The Walking Dead".
That's why he saw my weight and pushed his own weight up to bantam class which is one class below mine to debut.
Es por eso que él vio mi peso... y colocó el suyo hasta la clase gallo que está por debajo de la mía.
He's mine.
Es mío.
It's crazy, but, Cam, I need to find out if he's mine. I know.
Lo sé.
He's a friend of mine.
Es un amigo mío.
gonna be able to make change, and then he's gonna be forced to kiss me 100 times, and when his lips touch mine,
Y entonces se verá forzado a besarme unas 100 veces, y cuando sus labios toquen los míos,
I guess that's why he's taking you to Color Me Mine.
Creo que esa es la razón por la cual te lleva a Color Me Mine te dije que necesitaba tiempo para decifrarlo
He's mine.
Este es mío.
He never stole from the miner families. It's Patiño, the Suyana Mine.
Él no robó a ninguna familia, sino a Patiño, la Mina Suyana.
So, a buddy of mine, he's always talking about this place.
Bueno, un colega mío, siempre está hablando de este sitio.
He's sweet and kind and gentle, and I can't believe he's mine.
Él es dulce y amable y gentil, y no puedo creer que sea mio.
- Dude, he was looking at me the whole... ♪ Shallow water, oh mama... ♪ - That was — that's mine!
- Eso era... ¡ eso es mío!
Actually I got me a new car, and it's all mine.
De hecho, yo me he comprado un coche nuevo y es todo mío.
Bill's breathing down my neck for it and I lost mine.
Bill me está agobiando con que se lo de y he perdido el mío.
He's mine.
El es mio.
( thunderclap ) Okay, he's mine! You know that!
Vale, ¡ es mío!
He's a friend of mine.
Es amigo mío.
If Arlo cares about you at all, the only thing that he's gonna be doing when he gets back home, is figuring out how to get me back what's mine.
Si le importas a Arlo, la única cosa que hará cuando regrese a casa... será averiguar cómo devolverme lo que es mío.
I assume he's down in the mine, working his shift, as per usual.
Supongo que está en la mina, trabajando su turno, como es usual.
You're too late, Katie Nic Aodh. He's mine now!
Llegas demasiado tarde, Katie Nic Aodh. ¡ Ahora es mío!
- He's a friend of mine.
- Es amigo mío.
Oh, no, he's mine.
¡ No, él es mío!
Are you a friend of his? I said to the nine-year-old in reception, he's a patient of mine.
- Como le he dicho al niño de 9 años de recepción, es mi paciente.
It's mine, he gave it to me!
¡ Es mío, él me lo dio!
He saved Marco's life and mine that night
Salvó la vida de Marco y la mía aquella noche.
He's got no record to speak of, so he's attacking mine.
No tiene un currículum del que hablar, así que ataca el mío. La gente ve más alla de este tipo de cosas.
He's no son of mine.
Él no es mi hijo.
Paul Hawkins was a student of mine way back when, that's Sarah's dad. He was a good man - a great man.
Paul Hawkins fue mi estudiante es el padre de Sarah fue un buen hombre un gran hombre.
Please, Karen! Paul got away with Martha's murder, but he won't get away with mine.
Paul no pagó por el crimen de Martha, pero sí pagará por el mío.
He's mine now.
Ahora es mío.
He's not a friend of mine.
Él no es mi amigo.
He's mine.
El es mío.
No, he's mine.
No, pero a mí sí.
He's mine!
¡ Es mío!
This is Damon, he's a friend of mine.
El es Damon, él es un amigo mío.
There's an ambition achieved! Shh. I used to hide mine in a sock at the back of my drawer.
He allí una ambición alcanzada. ¡ Solía esconder la mía en una media en la parte trasera de la gaveta.
With mine, every picture I have, he's in an orange jumpsuit.
Con el mio, todas las fotos que tengo, El usa un traje naranja.
He`s mine.
Es mio.
I took care of my dad'cause I felt guilty for messing up his life, but... he's been messing up mine for as long as I can remember.
Cuidaré de mi padre. porque me siento culpable por haber arruinado su vida. pero... él se alejó de la mía por tanto tiempo que no lo recuerdo.
- He's not mine.
- Él no es mío. No.
I took Jonathan's virginity at Princeton and he took mine.
Le quité la virginidad en Princeton y el me quitó la mía.
I spent 18 months working out the Maracaibo routes, so it's mine.
He pasado 18 meses trabajando las rutas de Maracaibo, así que es mía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]