He lied tradutor Espanhol
3,388 parallel translation
'Cause he lied in court.
Porque mintió en el juicio.
She lied to him about it, and when he confronted her, she shot him.
Ella le mintió al respecto, y cuando él la confrontó, ella le disparó.
Yes, he lied about knowing her.
Sí, él mintió sobre conocerla.
He lied about knowing Therese, and she was terrified of him.
mintió sobre conocer a Therese, y ella se asustó de él.
Um, he lied.
Él mintió.
He lied to lessen the drugs charge.
Mintió para menguar los cargos de droga.
Yeah, he lied.
Sí, mintió.
Of course he lied ; he's a politician.
Claro que mintió ; es un político.
He lied right to my face about Danny being there.
Me mintió en la cara sobre Danny estando allí.
He stabbed me, he lied to me, and then he laughed about it.
Me apuñaló, me mintió y además se rió sobre ello.
He lied then he walked away.
Nos miente y luego se va.
He lied to you, your entire life.
Te ha mentido toda tu vida.
Not after he lied to me.
No después de que me mintió.
- He lied to us?
- ¿ Nos mintió?
He lied about getting high.
Sí. El mintió sobre estar drogado.
I think it's good he lied to you.
Fue bueno que él te mintiera.
He lied, didn't he?
Mintió, ¿ no es así?
He lied about his eyes and scared you, don't be scared of such stories.
Os mintió a todos sobre sus ojos para asustaros. No tengáis miedo de historias así.
He lied on the stand, said he wasn't at the scene.
Mintió en el estrado, dijo que no había estado en la escena.
So he lied about that too?
¿ También mintió sobre eso?
He lied about these calls.
Mintió sobre esas llamadas.
So either Wayne had no idea or he lied to us about his random
Así que, o Wayne no tenía ni idea o nos mintió respecto a su relación
- That's not the only thing he lied about...
- Eso no fue lo único en lo que mintió...
He lied to you and you're marrying him.
Él te mintió y te casas con él
He lied to us.
Dean : Él nos ha mentido.
- He knew and he lied?
¿ Él lo sabía y mintió?
He lied about the homeless guy in the alley.
Mintió sobre el vagabundo en el callejón.
He lied that you are my brother.
Mintió diciendo que eras mi hermano.
Okay, he's been freaking out all day because he thinks that I lied to him about where I'm staying, so just be quiet.
Bueno, él ha estado volviendose loco durante todo el día porque piensa que le mentí sobre donde me voy a quedar, así que sólo calla.
I lied, but I earned that lie.
Mentí, pero me he ganado esa mentira.
Vic, he said that Tiburon lied to you about Maria.
Vic, ha dicho que Tiburón te mintió sobre María.
I lied.
He mentido.
I've already lied to mother before.
Ya le he mentido a madre antes.
He's coming. You lied to me!
Ya viene. ¡ Me mentiste!
He, um, he lied to somebody. Uh-huh. Hmm.
Le mintió a alguien. ¿ Sabías que recibí una cuenta de tu ex-esposo por servicios jurídicos prestados?
I've lied.
He mentido.
I haven't lied to you this whole time we've been in this loft- - that's a fact.
nunca te he mentido todo este tiempo en el loft-- - eso es un hecho
Wha-he totally lied to me.
Me ha mentido.
I have never... ever lied to you.
Nunca... jamás te he mentido.
Do you understand? - I Lied, Alfredo.
No te he mentido, Alfredo.
Good, because I lied. I was drunk.
Bien, porque he mentido, iba borracho.
It's not even the first time that he's lied.
Pero ya nos había engañado otras veces.
I lied to you.
Te he mentido.
I lied, and I cheated, and... ( Sighs ) I caused you tons of pain.
He mentido, y he hecho trampas, y... te he causado muchos dolores.
- And I lied to you.
- Y te he mentido.
Mother, I've lied.
Madre, he mentido.
How do you know he hasn't lied to you and he holds them somewhere safe?
¿ Cómo sabes que no te ha mentido y los tiene en algún lado a salvo?
Either she knew that the student was a spy and lied when she denied it, or she didn't know that he was a spy, but lied about knowing the details of the military rescue.
Si ella sabía que el estudiante era un espía, y mintió al negarlo, o no sabía que era un espía, pero mintió al decir que conocía los detalles del rescate militar.
He just lied about Zach.
Ha mentido sobre Zach.
Joey Mason may have lied, but it doesn't prove he's a killer.
Joey Mason quizá haya mentido... pero no demuestra que es un asesino.
Okay, look... the reason things feel strange to you is because... I lied about who you are.
Vale, mira... la razón por lo que las cosas te son extrañas es porque... te he mentido sobre quién eres.
he lied to me 77
he lied to you 43
he lied to us 40
lied 36
lied to me 16
he lives 86
he lives there 19
he lived 21
he likes you 223
he lives here 59
he lied to you 43
he lied to us 40
lied 36
lied to me 16
he lives 86
he lives there 19
he lived 21
he likes you 223
he lives here 59
he likes me 76
he lies 39
he likes it 89
he likes her 22
he liked it 29
he likes that 24
he listens to you 23
he liked you 28
he lies 39
he likes it 89
he likes her 22
he liked it 29
he likes that 24
he listens to you 23
he liked you 28