Heart attack tradutor Espanhol
6,813 parallel translation
So no heart attack.
Así que no es un ataque de corazón.
- If a kitten has a heart attack, are you prepared to do cat CPR?
- Si un gato tiene un ataque al corazón, ¿ estás dispuesto a hacer una RCP al gato?
- Heart attack?
- Ataque al corazon?
My dad died when I was 12 of a heart attack.
Mi padre murió cuando yo tenía 12 años de un ataque al corazón.
Right after Tom's heart attack.
Tras el infarto de Tom.
He had a heart attack?
¿ Sufrió un ataque al corazón?
Charlie had a heart attack a few hours ago.
Charlie tuvo un infarto hace pocas horas.
And it was a few minutes later that he had a heart attack.
Y eso fue unos pocos minutos antes de que tuviera el ataque al corazón.
I have to tell you I may have contributed to Charlie's heart attack.
Debo decirle que quizás contribuyera al infarto de Charlie
Between the time he had the heart attack and the time he died, do you think he would have been in a lot of pain?
Entre el momento que le dió el infarto y el momento en que murió, ¿ crees que sufrió mucho dolor?
Let's say you have a heart attack.
Digamos que tienes un ataque al corazón.
He can't use it,'cause he had a heart attack.
Él no lo puede usar porque tuvo un infarto.
She's having a heart attack!
¡ Está teniendo un infarto!
You're going to give me heart attack, woman.
Vas a darme ataque al corazón, mujer.
- That's for a heart attack!
- ¡ Eso es para ataques de corazón!
Now let's get back home before T-bone here has a heart attack.
Regresemos ya a casa, antes de que T-bone sufra un ataque al corazón.
Almost had a heart attack.
Casi tuvo un ataque cardíaco.
You know, heart attack...
Ya sabes... ¡ Infarto!
Or are you going to keep it a secret from me like your father's heart attack?
¿ O me lo vas a ocultar como ocultaste el ataque al corazón de tu padre?
Heart attack.
De un ataque al corazón.
Yeah, from a heart attack.
Sí, de un ataque al corazón.
It matters if I have a heart attack.
Importa si tengo un ataque al corazón.
I don't know if it's a heart attack or what.
No sé si es un ataque al corazón o qué.
So did he have a heart attack?
¿ Ha tenido un ataque al corazón?
Your initial work-up looks negative for a heart attack.
Su diagnóstico inicial no parece indicar un ataque cardíaco.
You basically had a heart attack.
Básicamente tuviste un ataque al corazón.
I did not have a heart attack.
No tuve un ataque al corazón.
You know, it wasn't, like, an actual heart attack.
Ya sabes, no fue como un ataque al corazón de verdad.
The doctor said that he had a heart attack.
El médico dijo que tenía un ataque al corazón.
Erm... he had heart attack.
Ha tenido un ataque al corazón.
The first Polish surgical heart attack treatment program.
La primera programa de tratamiento quirúrgico polaco.
We gave it valium, and it got a heart attack.
Le dimos Valium, y tuvo un ataque al corazón.
I think I'm having a heart attack.
Creo que estoy teniendo un infarto.
- A heart attack.
- Un ataque al corazón.
You almost gave me a heart attack
Casi me das un infarto.
He suffered a heart attack right before he drove his car into a semi.
Sufrió un paro cardíaco justo antes de manejar su auto contra un remolque.
M.E. on the scene thinks the condutor died of a heart attack.
Los forenses en la escena creen que el conductor murió de un ataque al corazón.
Early diagnosis says a heart attack got him first.
El diagnóstico inicial dice que se lo llevó primero un ataque al corazón.
If this man had lived any longer, he most certainly would have died of a heart attack.
Si este hombre hubiera vivido más, seguro que habría muerto de un ataque al corazón.
So, you're saying he didn't die of a heart attack?
¿ Me está diciendo que no ha muerto de un ataque al corazón?
You were literally praying it was a heart attack.
Estaba rogando literalmente que fuera un ataque al corazón.
And he had a heart attack.
Y sufrió un infarto.
Just like mine did, right before my heart attack.
Como hacía la mía, justo antes de mi ataque cardíaco.
- What? Have a heart attack?
¿ Tener un ataque cardíaco?
Yeah, well, whether it's a heart attack or prison time, if you do not stop lying to us, they're never going to see their father again.
Sí, bueno, sea ataque cardíaco o cárcel, si no dejas de mentirnos, no van a volver a ver a su padre nunca.
It was a heart attack.
Fue un paro cardíaco.
The heart attack is just a... is just a side effect.
El paro cardíaco es solo un efecto secundario.
Of course if you drop dead of a heart attack,
Por supuesto, si caes muerta de un ataque al corazón,
I don't think he's having a heart attack.
No creo que que está teniendo un ataque al corazón.
- You're having a heart attack.
- Vas a tener un ataque al corazón.
Even the cleaning-crew will have a heart-attack.. .. looking at this dump.
Incluso el servicio de limpieza tendrá un ataque al corazón mirando este tugurio.
attack 517
attacked 36
attacks 36
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
attacked 36
attacks 36
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart rate 87
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart failure 23
heart surgery 35
heart disease 37
heartedly 17
heartbroken 26
heart rate 87
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart failure 23
heart surgery 35
heart disease 37
heartedly 17
heartbroken 26