Here we all are tradutor Espanhol
1,881 parallel translation
- But here we all are!
Pero aquí estamos.
And now here we all are in Catalina.
Y ahora estamos todos aquí en Catalina.
All right, let's assume for a second that bundle of joy here is for real. What are we doing here?
Muy bien, asumiendo que lo del encantador retoño sea verdad ¿ qué hacemos aquí?
Here we are, all fixed up and ready to roll.
Todo arreglado y preparado para rodar.
- If the unsub finds out we're here, all bets are off.
- Si el su-des descubre que estamos aquí, cualquier cosa puede ocurrir.
All right. So it was a drag, but then why are we here?
Bien, estás a disgusto aquí ¿ por qué vinimos?
All right, here we are.
Muy bien. Aquí está.
Here we go. All right, Dennis, what are they doing now?
De acuerdo, Dennis, ¿ Qué están haciendo ahora?
look, i've talked to a divorce lawyer already. the papers are ready to be filed when all of this is done. so right now we've got 2 lives, the one out there, and the real one, in here, which we both know is over.
mira, ya he hablado con un abogado de divorcio los papeles estan por terminar cuando todo esto termine asi que ahora mismo tenemos dos vidas la que hay ahi fuera y la real, aqui que ambos sabemos que esta acabada
Let's do it. That's my Dick. Um, all right, so what are we talking about here?
Y Mel, aparentemente, se está convirtiendo en una ama de casa.
We are all actors here, Mr. Adams, and so far my performance has been well-received.
Aquí todos somos actores, Sr. Adams y hasta ahora, mi actuación ha sido bien recibida.
Jerry, let me first say that we are all agreed here that we think you've been doing a splendid job.
Primero, déjame decir que todos coincidimos en que has estado haciendo un trabajo maravilloso.
Gentlemen, we are all done here, so I'm gonna roll'cause we got to...
Hemos terminado, así que me lo llevaré porque tenemos- -
Why, of all places, are we here?
¿ Por qué de todos los lugares estamos aquí?
Now that we are all here Lily and I have something we wanna discuss.
Ahora que estamos todos aquí Lily y yo queremos discutir algo.
So I tell her, artifact or not, in the grand scheme of things, we are all alone out here.
Así que le dije que, con artefacto o sin él, a la hora de la verdad estamos totalmente solos aquí fuera.
We are all family here.
Aquí todos somos familia.
Your majesty, foreign minister, we are all men of experience here.
Majestad, Sr. Ministro, aquí todos somos hombres con experiencia
We are all family here
cortado con la mano, total estamos en familia aquí
I don't know which terrifies me more- - The fact that we'll be doing the Macarena at your party or that your guests are all people who work here.
No sé qué me aterra más... el hecho de que bailaremos la macarena en tu fiesta o que los invitados sean toda la gente que trabaja aquí.
We are all Slavs here.
Todos somos eslavos aquí.
I hate all schools. Why are we going here?
Odio todas las escuelas, porqué venimos aquí?
So here we are in the hot sun, the Queen is dead in a crater, and all around, the ground is soaked with piss.
Aquí estamos, bajo el sol ardiente la Reina está muerta en un cráter y todo el piso está empapado de meada.
Here we can see one of the housing estates, all of them are connected to golf courses.
Aquí podemos ver una de las viviendas, todas ellas están conectadas con campos de golf.
All right, here we are.
¡ Muy bien, aquí estamos!
Look, wherever we are I think we better keep moving. [mumbles] All right, all right, here's Sharon and Shelley on the roof of BestBuy.
Mira, dondequiera que estemos, será mejor seguir avanzando Muy bien, muy bien, aquí está Sharon y Shelley en el techo de BestBuy
We all love you and we are all very proud of you, and everyone here looks up to you.
Todos le queremos y estamos muy orgullosos de usted, y todos lo admiran aquí.
So here we are, here are the people, all of whom you will have met, I'm sure and interviewed.
Yeah. So here we are, here are the people, all of whom you will have met, I'm sure and interviewed.
We all are here to learn of the errors of the past...
Todos estamos aquí para aprender de los errores del pasado...
All of us are here because we want to be, because we love each other.
Todos nosotros estamos aquí, porque queremos estar, porque nos amamos los unos a los otros.
We all are here together!
Todos aquí juntos!
" What we are trying in all these discussions and talks here is to see if we cannot radically bring about a transformism of the mind.
" Lo que estamos intentando con todas estas discusiones y charlas es ver si no podemos traer radicalmente un transformacionismo de la mente.
Love transcends all differences. We are gathered here today to celebrate such a love.
El amor es el mejor de los sentimientos, y hoy nos reunimos para celebrar la fiesta del amor
So are we gonna sit here all night making small talk?
¿ Entonces nos sentaremos aquí toda la noche a hablar trivialidades?
Mary, there's a reason why we are all here with you today.
Mary, hay una razón por la que todas estamos aquí contigo hoy.
All right, here we are...
Aquí estamos...
All right, you got here an hour and a half ago, which means that, as Arnie probably knows where we are, he's less than an hour away.
Llegaste aquí hace una hora y media, quiere decir que Arnie quizá sepa donde estamos, está a menos de una hora.
All right, are we all here?
Todos los derechos, todos nosotros estamos aquí?
We'd better stick together - We are all we've got here.
Más vale que permanezcamos juntos solo nos tenemos los unos a los otros aquí.
We are all here together in this
Nos hemos reunido hoy aquí,
We are all here because we want to know the real facts in this case.
Hoy estamos aquí porque queremos conocer los verdaderos hechos de este caso.
So I stole all of his clients, and here we are.
Entonces le robé todos los clientes y aquí estamos.
What the hell are we gonna do with a bunch of fucking high school kids here all weekend?
- ¿ Hablas en serio? ¿ Qué carajo vamos a hacer con tres niños de secundaria todo el fin de semana?
I mean, you just - - you just appear into my life, and - - bam - - here we are all dressed up, discussing our favorite wines.
Apareces en mi vida, y aquí estas esperando un vino
If she comes down here and signs articles, like she says in here, we all are going to be paying a lot more than just fares.
Si ella viene hasta aqui y firma contratos, como dice ella aqui, todos vamos a estar pagando mucho mas que simple tarifas.
- Sure. My husband and I are having a housewarming party here on Friday and I would love it if you and your dad and Marcus all came over so we could kind of get acquainted.
Mi esposo y yo tenemos una fiesta el viernes y nos encantaría que tú y tu papá y Marcus vinieran para que podamos conocernos.
We are very happy to welcome you, but it was not necessary for you to come all the way here over one phone call.
Nos da gusto darle la bienvenida pero no era necesario que vinieran por una llamada.
The reason that we are all here is'cause the old ways have failed us.
La razón por la que estamos todos aquí es porque los viejos métodos nos fallaron.
If we don't get out of here, we are all going down.
Si no salimos de aquí, nos van a matar.
How are you? If you'd all like to go to your rooms, we'll have tea in here at 5 : 00.
Si no desean ir a sus habitaciones, serviremos el té a las cinco.
"it is we who are honoured to be here." do you have a holiday at all?
¿ Tomas vacaciones alguna vez siquiera?
here we go 9033
here we go again 374
here we are 2264
here we come 237
here we 20
here we go now 20
here we are now 19
here we are again 79
we all are 398
all are welcome 18
here we go again 374
here we are 2264
here we come 237
here we 20
here we go now 20
here we are now 19
here we are again 79
we all are 398
all are welcome 18
here you go 5858
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here they come 557
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here i am 1287
here it goes 122
here i go 248
here i am again 16
here and now 71
here i go again 25
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here i am 1287
here it goes 122
here i go 248
here i am again 16
here and now 71