English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Hit me again

Hit me again tradutor Espanhol

548 parallel translation
- Hit me again.
- Dame otra.
Ah, don't you dare hit me again.
Ah, no te atrevas a golpearme otra vez.
Now look here. Miss Bostrom. Don't you hit me again.
Escúcheme, señorita Bostrom, no vuelva a golpearme.
Don't hit me again.
Llevo gafas.
Hit me again if that makes you feel any better.
Pégame otra vez, si te sientes mejor.
Oh, don't hit me again. Please don't.
Oh, no me golpees más, no.
He shut his eyes every time Hubert hit me, then he told him to hit me again.
Cerraba los ojos cuando Hubert me golpeaba y le decía que de nuevo.
They hit me again yesterday, Mal.
Otra vez me la jugaron ayer, Mal.
Would you like to hit me again?
¿ Otra vez quiere meterse conmigo?
Well, that if Ken ever hit me again, he'd beat his head off.
Que si Ken volvía a pegarme, le partiría la cabeza.
Love has hit me again.
El amor me ha alcanzado otra vez.
Hit me again and you'll probably jar my memory.
Golpéame otra vez y probablemente me provocarás amnesia
Why are you here? Don't hit me again.
¿ Por qué está aquí?
He hit me again and again and again and then, he made me write a letter to Owens, saying I'd meet him on the train.
Me golpeó una vez, y otra, y otra. Y después, me hizo escribir una carta a Owens, diciéndole que le vería en el tren. No sabía lo que pensaba hacer.
You wouldn't hit me again, would you, Pete?
¿ No me pegarás otra vez, no Pete?
Like I told you : Hit me again, I said. Do you remember?
Cuando te dije : vuelve a pegarme, te dije. ¿ Te acuerdas?
But the thing I felt before hit me again.
Pero otra vez me invadió esa sensación.
She better not hit me again.
Más le vale que no me vuelva a golpear.
He hit me again and I didn't fight anymore.
Me volvió a pegar y dejé de defenderme.
Hit me again!
¡ Pégame otra vez!
But please don't hit me again.
Pero por favor, no me pegue de nuevo.
And he hit me again and again.
Y me golpeó una y otra vez.
- Hit me again, too, you know.
Échame más.
Louie, hit me again?
Louie, ¡ ponme otro!
Hit me again.
Deme otra.
Hey, doll, hit me again.
Muñeca, tráeme otro whisky.
Waiter, would you hit me again, please?
Camarero, ¡ otro whisky, por favor!
If I'd yelled, they'd have hit me again.
Si hubiera gritado, me habrían golpeado de nuevo.
Would you feel any better if you hit me again, Sarge?
¿ Se encontraría mejor si me pegara otra vez, Sargento?
Don't hit me again! No, uncle!
¡ No, tío, con el frasco no!
YOU'D BETTER HIT ME AGAIN.
Golpéame otra vez.
Hit me again, darling.
Pégame otra vez, querida.
Too much. Don't distract me. Hit me again.
Demasiado, no me distraigas.
Why didn ´ t you hit me again?
¿ Por qué no me dio más?
" When I couldn't think of any more, they hit me again.
" Cuando dejé de hablar, volvieron a golpearme.
Hit that again for me, will you?
Tócala otra vez para mí, ¿ quieres?
Give me a rub, but first hit me on the neck again. And this time make it hard.
Dame un masaje, pero antes pégame bien fuerte en el cuello.
Man, there ain't nobody in the world can get me on my feet again until we hit Memphis -...
Nadie en este mundo... podrá hacer que me levante antes de que lleguemos a Memphis...
Mine! If you scare me like that again, then I'll hit you over the head with my rolling pin.
Si me vuelves a asustar te daré con el rodillo.
When we hit the towns again, or what was left of them, Taffy kept askin'me :
Cuando llegabamos a las ciudades, o lo que quedaba, Taffy seguía preguntándome :
So I hit the road again, and when I got
Y cuando volví a Los Ángeles me apresuré a ir al café Cantón.
Hit him again for me.
Cuando despierte... sacúdele de mi parte.
Don't hit me again.
¡ No me pegues!
If we hit that road again, I'm dropping out.
Si seguimos, me doy de baja.
If I ever say anything to make you feel like that again... you hit me right across the head, you hear me?
Y si digo algo que te haga sentir así... golpéame en la cabeza, ¿ lo harás?
Want me to hit you again?
¿ Quieres que te pegue otra vez?
I been flyin'right lately, because my parole comes up again in November, and I'm gonna hit those bricks before I kick the bucket, you see?
Últimamente me he portado bien, porque mi libertad condicional se revisa en noviembre, y voy a salir de estos muros antes de palmarla, ¿ sabes?
I fought and hollered... but he had me around the neck... and he hit me, again and again.
Luché y vociferé... pero me tenía del cuello... y me golpeó, una vez y otra vez.
We both have already hit the bottom but I'm not going to let drown by the past again.
Ya hemos tocado fondo los dos pero yo no me voy a dejar ahogar por el pasado otra vez.
It all sort of hit me... again.
Es como si todo se me cayera encima... otra vez.
You can hit me and you can hit me, but I'll never be a good boy again.
Me puedes pegar todo lo que quieras, pero nunca seré bueno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]