Hit the floor tradutor Espanhol
401 parallel translation
I had a feeling just as I hit the floor.
En cuanto me caí, tuve esa corazonada.
Or it could've gone off when it hit the floor... after the arm was broken.
O el arma pudo dispararse al caer al suelo... después de romperle el brazo.
Hit the floor!
¡ Al suelo!
Listen, ifJohnny catches on, he's gonna hit the ceiling, and you're gonna hit the floor.
Si Johnny se entera, se pondrá furioso y te noqueará.
Hit the floor.
A levantarse.
A second later, he heard a body hit the floor.
Acto seguido oyó un cuerpo caer al suelo.
A second later, he heard the body hit the floor.
Acto seguido oyó desplomarse el cuerpo.
He says he heard the boy say "I'm gonna kill you", and a split second later heard a body hit the floor.
Dice que oyó al chico decir : "Te mataré", y acto seguido, oyó desplomarse un cuerpo.
Since the woman saw the killing through the last two cars, we can assume that the body hit the floor just as the train went by.
Ya que la mujer vio el crimen a través de los dos últimos vagones, podemos suponer que el cuerpo cayó al suelo mientras pasaba el tren.
Therefore, the train had been roaring by the old man's window a full ten seconds before the body hit the floor.
Por lo tanto, el tren pasó haciendo ruido junto a la ventana del viejo durante diez segundos enteros antes de que cayera el cuerpo.
As the body hit the floor, he said he heard footsteps upstairs, running to the front door.
Cuando el cuerpo cayó al suelo, dice que oyó pasos arriba, corriendo hacia la puerta.
- 15 seconds after the body hit the floor.
- 15 segundos después de caer el cuerpo.
When he's in bed, he heard the body hit the floor, heard the woman scream, got to his front door as fast as he could, heard somebody running and assumed it was the boy.
En la cama, oyó desplomarse el cuerpo, oyó gritar a la mujer, fue hasta la puerta lo más rápido que pudo, oyó correr a alguien y supuso que era el chico.
It would have broken when it hit the floor.
Se hubiera roto.
Hit the floor and crawl to Daddy...
Échate en el suelo y arrástrate...
Hit the floor!
¡ AI suelo!
Hit the floor and crawl to Daddy
Arrástrate por el suelo hasta papá.
To tell the truth, last night, when you said your name was Ibuki my jaw almost hit the floor!
¡ La verdad es que, anoche, cuando dijiste que te llamabas Ibuki casi me desmayo!
- No, I did it myself when I hit the floor.
- No, me hice daño al caer al suelo.
Join in : the lights come on, the artists hit the floor.
Incorporénse : la sala se ilumina, los artistas entran en la pista
He was dead before he hit the floor.
Estaba muerto antes de golpear el piso.
Hit the floor.
Al suelo.
- The problem is the card went off the table... and hit the floor and he won't give it up.
- ¿ Cuál es el problema? - La carta cayó de la mesa... y llegó al suelo, pero no lo acepta.
There's nothing to give up. The card never hit the floor.
No hay nada que aceptar, la carta nunca tocó el suelo.
I dealt the second one a little hard. It never hit the floor, not even close.
Repartí la segunda carta medio fuerte pero no tocó el piso ni cerca.
The rule is if the card doesn't hit the floor it plays. Continue the hand.
La regla es que si la carta no toca el piso sigue jugando.
You get in the car and hit the floor.
Te subes al coche y te tumbas en el suelo.
As soon as I heard the shots I hit the floor.
Tan pronto escuché los disparos me eché al suelo.
I saw him hit the floor. What?
Tuvo un ataque y lo vi caer al suelo.
Sit yourself here so you won't hit the floor with your ass!
¡ Siéntate aquí para que no pegues en el suelo con el culo!
Hit the floor, right now.
Levántate ahora mismo.
Hit the floor.
A jugar.
Hit the floor!
¡ Agáchense!
I hit him from the floor with everything I knew.
Utilicé todo lo que sabía contra él.
Hit about the fourth floor, sir.
Ataque sobre el cuarto piso, señor.
And so, on July 27, the Allied army swung all the way from the floor, and we hit the west wall with everything we had, Lightning Joe Collins'Seventh Corps showing the way.
Así, el 27 de Julio, el ejército aliado allanó el camino, y golpeamos el ala Oeste con todo lo que teníamos, con la séptima división de Relámpago Joe Collins guiándonos.
The floor is very sturdy, the bullets will hit it like a hammer.
Arriba, nuestra ciudadela.
Or unless he got knocked out during the fight and the other fellow hit him while he was lying on the floor.
o a menos que lo hayan noqueado en la pelea y el otro tipo le pego mientras estaba tendido en el piso.
I hit my head. I fell on the floor.
Me golpeé en la cabeza y caí al suelo.
Look, hit that mark. There, on the floor.
Venga, párate en la marca que hay en el suelo.
When Mr. Pike came out and saw his wife lying on the floor, he thought I hit her!
Cuando el Sr. Pike salió y vio a su esposa tirada en el suelo... creyó que yo la había golpeado.
Saw the body on the floor, I bent down to have a look and someone hit me on the head from behind.
Vi el cuerpo en el suelo, me agaché para echar un vistazo... y alguien me golpeó en la cabeza por detrás.
Well, he was so excited, his blood pressure shot up... and then he fell and hit his head on the floor.
Se emocionó tanto, que se le disparó la presión sanguínea. Después, se desplomó y se golpeó la cabeza contra el suelo.
I want you to get down on the floor of the cell so you won't be hit by any flying glass.
Agáchese para que no se lastime con los pedazos de vidrio.
Luckily, the knife hit a gun lying on the floor and the gun fired once... twice, maybe more.
Afortunadamente, el puñal le dio a una pistola en el suelo y el arma disparó una vez. Dos veces, tal vez más.
Then somebody hit me with a piano and the floor came up and smothered me. "
Y alguien me pegó con un piano y el piso me asfiixió ".
Gotta hit the glass before it hits the floor.
hay que pegarle al vaso antes de que caiga al piso.
Let's hit the floor.
Vamos a la pista.
Well, I figure something fell out of one of the windows from the floor up above and hit him.
Bueno, creo que algo debió caer desde una de las ventanas... desde un piso de arriba, le dio...
One time, he hit me so badly, that I had to crawl on the floor
Una vez me golpeó tan fuerte que tuve que arrastrarme por el suelo.
One time, he hit me so hard, that I had to crawl on the floor.
Una vez me pegó hasta que caí al suelo.