Hold on there tradutor Espanhol
1,215 parallel translation
Hold on there, you gluttons!
¡ Alto ahí, glotones!
Hold on there, Idgie.
No te precipites, Idgie.
Hold on there, boy.
Espera allí, muchacho.
Hold on there, now.
Un momento.
Hold on there.
Un momento.
Hold on there, Plucky.
Espera, Plucky.
Hold on there!
¡ Deténgase!
Hold on there, son.
Ten paciencia, hijo.
Hold on there, stranger.
Deténgase, forastero.
- Hold on there.
- Oye, déjalo ya.
Now, just hold on there a minute.
Voy, estaré ahi en un minuto.
Hold on there, boy.
Alto ahí, muchacho.
Now just hold on there.
Solo espere un momento.
- Hold on There's a million buttons
- Espera, tiene un millón de botones.
Hold on there, missis!
¡ Alto ahi, señora! !
Hold on there, partner!
¡ Espera, amigo!
You just hold on a minute there
Espere un minuto
But there's something there, and he's gonna fight like hell to hold on to it.
Pero ahí hay algo, y luchará por guardárselas.
On Sunday, the 13th, we'll hold a meeting and we want to see there and then as many people as there here today.
El domingo, día 13, tenemos una asamblea... y queremos tener aquí la misma cantidad de gente que tenemos hoy.
So, if there be any doubt, any doubt at all, we might as well... lay it out on the table, right now, why these two lovely people... should not be joined in holy matrimony. Speak now... or forever hold your peace.
Así que si hubiera alguna duda, sea la que sea... pongámosla ahora mismo sobre el tapete... por la que estas dos bellas personas no puedan contraer matrimonio... que hable ahora o que calle para siempre.
There's a call on hold in Mr. Clamp's office. Can you transfer it here?
Hay una llamada en espera en la oficina de Clamp. ¿ Puedes pasarla aquí?
Larry, can you pick up? There's some hyper lady on hold.
Larry, ¿ puedes atender a una mujer histérica?
There was this guy- - Hold on a second!
Había un tipo - - Espera un segundo!
Hold on, there's the door.
Espere, ahí está la puerta.
- There's nothing to hold on to.
- No hay nada a que agarrarse.
Now, you just hold on a minute there.
Oye, más vale que pares.
Now, hold on, there, Holling. Your problem's unusual, I admit. But there are a variety of procedures indicated.
Oye, admito que tu problema es bastante infrecuente, pero hay varios procedimientos indicados.
- How you gonna hold it on there?
- ¿ Cómo se la sujetarás?
Just stay there and hold on.
Sólo quedate aquí y sujetaté.
Can you hold on a little more? if there's any point.
Bajo el título. ¿ Puedes esperar un poco más, que es la meta de sentido.
We hold on Rhonda, then there is the sound- -
Mantenemos en Rhonda y luego el sonido de...
If you can force your heart and nerve and sinew to serve your turn long after they are gone and so hold on when there is nothing in you except the will which says to them,'Hold on'.... "
"Si logras que el corazón, el temple y la fuerza te obedezcan cuando ya no los tengas y no haya nada que te sostenga quedará tu voluntad que les ordena :" obedezcan "... "
There, hold on.
Ya está, aguanta.
Hold on in there, we'll get you out in a minute!
¡ Paciencia, os vamos a sacar ahora mismo!
There could be more. Hold on. Hold on a second.
Ay, un momento hay más. ¿ Qué es esto?
There's nothing to hold on to.
No tengo a dónde agarrarme.
Hold on. There's something else.
Un momento.
Put your finger right here, right on top of the 12, to hold it there, see?
Pon tu dedo aquí. Sobre la No. 1 2. Mantenla ahí.
Keep a tight hold on the 83rd, on old Pennsylvania over there.
Mantengan cerrada la contención del 83º de Pensilvania ahí.
She might dream she goes for a ride on a broom or a beam... but there's neither broom nor beam can hold her.
Ella puede soñar que vuela sobre una escoba o una madera.. Pero ni uno ni lo otro la pueden sostener en el aire
Now hold on there!
¡ Un momento!
Hold it there, you, come on!
Alto ahí. Venga, vamos.
Hold on, we're almost there.
Aguanta, ya casi estamos.
- There's definitely been times where I've been worried about your hold on reality. I mean, that business with your alleged spirit guide.
Ed, a veces me preocupa mucho tu relación con la realidad.
- Hello. - There may be a problem with the phone. Hold on.
- Esto tiene un problema.
There and there. Don't worry. The blood'll hold it right on your face.
La sangre los mantendrá pegados.
You sink or swim on your own today...'cause I'm not always gonna be there to hold your hand for you.
Arréglatelas solo. No siempre estaré para cogerte de la mano.
Hold on there!
- ¡ Esperad un momento!
Tiffany, hold on to this corner right there.
Tiffany, se aferran a esta esquina ahí mismo.
Hold on that corner there.
Espera que la esquina.
Hold on, there's another call.
Espera, hay otra llamada.
hold on 13161
hold on a second 1159
hold on to me 73
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold on a minute 292
hold on a moment 33
hold on one second 255
hold on for a second 24
hold on now 65
hold on a second 1159
hold on to me 73
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold on a minute 292
hold on a moment 33
hold on one second 255
hold on for a second 24
hold on now 65
hold on one sec 46
hold on to him 18
hold on to that 25
hold on just a second 39
hold on to it 26
hold on here 28
hold on to this 18
on there 23
therese 78
there 14012
hold on to him 18
hold on to that 25
hold on just a second 39
hold on to it 26
hold on here 28
hold on to this 18
on there 23
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213