How are things going tradutor Espanhol
681 parallel translation
So, how are things going then?
Entonces, ¿ cuál es la situación ahora?
- How are things going?
- Cmo esta la cosa?
How are things going?
- ¿ Cómo van las cosas?
What we want to know is, how are things going?
Lo que queremos saber es, ¿ cómo van las cosas?
How are things going?
¿ Cómo le van sus chucherías?
- How are things going for you?
- ¿ Cómo le van las cosas?
- Hello. How are things going?
- Hola. ¿ Cómo va todo?
Fool, how are things going?
Tonto, ¿ cómo han ido las cosas?
- How are things going?
- ¿ Cómo va todo?
How are things going down at your end of the line, Joe?
¿ Cómo van las cosas en tu compañía, Joe?
How are things going?
¿ Cómo les va?
How are things going with the Congresswoman?
¿ Qué tal la representante del Congreso?
- How are things going up front?
¿ Cómo va todo en el frente?
Tell me, Eve. How are things going with you?
Dime, Eve. ¿ Cómo te van las cosas?
- How are things going, Ed?
- ¿ Qué tal, Ed?
- How are things going, Pat?
¿ Cómo van las cosas, Pat?
- How are things going up above?
- Cómo van las cosas arriba?
How are things going there, sir?
- ¿ Cómo está todo allá?
How are things going?
¿ Cómo van las cosas?
How are things going otherwise?
¿ Qué tal va todo?
You've come from the outside, how are things going?
Señor general, usted que viene de fuera, ¿ cómo van las cosas?
How are things going with him?
¿ Cómo van las cosas con él?
- How are things going with Tyler?
- ¿ Cómo va con el Dr. Tyler?
Well, how are things going?
¿ como van las cosas?
So, how are things going between you two?
Así que, ¿ cómo van las cosas entre vosotros dos?
How are things going at Senzo's?
¿ Cómo van las cosas dónde Senzo?
They get down off the wall at night and walk around, see how things are going.
Bajan de las paredes por la noche y vagan, ven cómo van las cosas.
They even say hello and ask how things are going.
Incluso en los detalles.
I know Brick, but.... All the things you planned, all that you counted on how you are going to have a lot of taxis, you can't..
Lo sé, Brick, pero.... todos tus planes acerca de tener tus taxis y...
You never can tell how those things are going to turn out.
Uno nunca sabe lo que puede ocurrir.
Ask him how things are going.
Pregúntale como van las cosas.
Do you know how things are going for our boys?
Usted ya sabe como les va a nuestros camaradas,
Ah, Mr Cummings. How are things going with you?
Buenas noches, Sr. Cummings.
No use in my asking you how things are going.
Ni me molesto en preguntar cómo van las cosas.
How are things going?
¿ Cómo te van las cosas?
You have no idea how well things are going.
No podéis imaginaros lo bien que van las cosas.
Before you go down and eat and drink, you'd better know how things are going to be.
Antes de bajar, te diré cómo serán las cosas : he perdido a Annette.
We might as well play safe until you find out how things are going to turn out.
Podríamos olvidarnos de eso hasta ver cómo van las cosas.
Please, go check how things are going in the court.
Por favor, pase un momento a la sala a ver cómo van las cosas.
What I'm going to do is ask a few questions about how you met, what your plans are and things like that.
Les voy a hacer algunas preguntas sobre cómo se conocieron, sus planes futuros y cosas así.
I thought I'd come over and see how things are going.
Pensé que debía venir y ver cómo van las cosas.
I'll call you. Let you know how things are going.
Te llamaré para decirte cómo van las cosas.
No, I just wanted to know how things are going.
Sólo quería saber como les va...
I want to see how things are going.
Quiero ir allá a ver como están las cosas.
How then are going to mix the things you learned today?
¿ Cómo se van a mezclar entonces las cosas que has aprendido hoy?
It's my house! - We want to see how things are going.
- Ya se ve dónde está.
How do I know the crazy things that are going on in this house?
¿ Cómo voy a saber las locuras que suceden en esta casa?
How are things going?
¿ Cómo van los trabajos?
How are things going in there?
Que te importa
AS LONG AS I WAS IN THE NEIGHBORHOOD, I WANTED... TO SEE HOW THINGS ARE GOING.
Como estaba por los alrededores, quise ver qué tal iban las cosas.
I want to see how things are going.
Quiero ver cómo van las cosas.
how are you 11198
how are you doing today 43
how are you today 265
how are you doing 1681
how are you feeling today 58
how are you guys doing 47
how are you getting on 32
how are things with you 33
how are you holding up 260
how are you feeling 1478
how are you doing today 43
how are you today 265
how are you doing 1681
how are you feeling today 58
how are you guys doing 47
how are you getting on 32
how are things with you 33
how are you holding up 260
how are you feeling 1478