How you holdin' up tradutor Espanhol
57 parallel translation
- Say, how you holdin'up back there?
- ¿ Cómo están ahí atrás?
How you holdin'up?
¿ Cómo estás?
HOW YOU HOLDIN'UP?
¿ Cómo Io llevas? - Bien.
- [McClaren] How you holdin'up, Tom?
- ¿ Cómo estás aguantando, Tom?
[Chuckling] I sure am happy to see you made it. How you holdin'up?
Me alegro de ver que sigues vivo.
How you holdin'up?
¿ Estás aguantando?
Oh, hey. How you holdin'up?
¿ Cómo lo llevas?
- How are you holdin'up?
- ¿ Cómo estás?
How you holdin'up in here?
¿ Cómo estás?
Hey, Rosie, how you holdin'up?
Hola, Rosie. ¿ Cómo estás?
- Hey Hey, buddy, how you holdin'up?
Amigo, ¿ Cómo lo llevas?
How you holdin'up?
¿ Cómo lo llevas?
How you holdin'up?
¿ Tú cómo estás?
Jack. Jack, it's Kennedy. How you holdin'up?
Jack, es Kennedy. ¿ Cómo estás?
- How you holdin'up, Bambi?
¿ Cómo estás, Bambi?
How you holdin'up?
¿ Cómo lo estás llevando? Mírame.
So, how you holdin'up?
Entonces... ¿ como estás?
How you holdin'up, kiddo?
¿ Cómo te sientes, pequeño?
How are you holdin'up?
¿ Cómo está?
HOW ARE YOU HOLDIN'UP?
¿ Cómo lo llevas?
Hey, How You Holdin'Up?
Hola, ¿ cómo lo llevas?
- How you holdin'up?
Cómo los controlas?
How are you holdin'up?
¿ Cómo lo están llevando?
How you holdin'up, partner?
¿ Cómo estás, compañero?
How you holdin'up?
¿ Cómo lo estás llevando?
How you holdin'up?
- ¿ Cómo lo llevas?
How You Holdin'Up?
Cómo lo llevas?
You know. " I'm sorry for your loss.'" " How are you holdin'up? '" Stufflike that.
"Mi más sentido pésame", "¿ Cómo estás?", ese tipo de cosas.
HOW ARE YOU HOLDIN'UP, KIDDO?
¿ Cómo la estás llevando, muchacho?
How you holdin'up?
Cómo lo estás llevando?
How you holdin'up, Gretta?
¿ Cómo te encuentras, Gretta?
Ever since I got that fake scholarship letter, my mom thinks I can do no wrong. How you holdin'up?
¿ Cómo estás llevándolo?
Hey baby, how you holdin'up?
Hey, nena, ¿ cómo lo llevas?
How are you holdin'up champ?
¿ Cómo vas campeón?
How you holdin'up, buddy?
¿ Cómo lo estás manejando, amigo?
Hello, Andrew. How you holdin'up?
- ¿ Cómo estás, Andrew?
How you holdin'up?
¿ Como vas con todo esto?
How are you holdin'up?
¿ Cómo lo estás llevando?
How're you holdin'up?
¿ Cómo lo llevas?
- How you holdin'up?
- ¿ Cómo lo llevas?
Hey, Carol. How you holdin'up?
Hey, Carol. ¿ Qué tal?
How you holdin'up, Hulk?
¿ Cómo te va, Hulk?
Hey, how you holdin'up?
¿ Cómo lo lleváis?
How you holdin'up, dad?
¿ Cómo vas, papá?
How, uh... how you holdin'up?
¿ Cómo estás?
Yeah, how you holdin'up?
Sí, cómo aguantando hasta?
- How you holdin'up, son?
- ¿ Cómo lo llevas, hijo?
- How you holdin'up?
- ¿ Cómo lo manejas?
- Hey, how are you holdin'up?
- Oye, ¿ cómo lo llevas?
how you doing 4787
how you doin 691
how you doing today 66
how you been 322
how you guys doing 70
how you feeling 834
how you've changed 16
how you've grown 36
how you going 21
how you like that 16
how you doin 691
how you doing today 66
how you been 322
how you guys doing 70
how you feeling 834
how you've changed 16
how you've grown 36
how you going 21
how you like that 16