Human trafficking tradutor Espanhol
328 parallel translation
You're a victim of human trafficking because of your family's poverty!
Fuiste víctima del tráfico de mujeres porque tu familia era pobre.
We know about the human trafficking
Sabemos de la trata de personas.
- The records in the human trafficking project.
Los registros del proyecto de tráfico humano.
What about human trafficking?
¿ Podría ser trata de personas?
The human trafficking is almost bigger than drugs.
El tráfico humano es tan grande como el de drogas.
"Human trafficking" always seemed like such an uninspired phrase.
"Tráfico humano" siempre me ha parecido Una frase tan inspiradora.
We have a serious problem of human trafficking here.
Tenemos un serio problema de trafico humano aquí.
her PHOTO wat uploaded onto a webTiTe for human trafficking...... TecReTly Ran by MangRiffOn..
Su foto estaba en una web de traficantes de organos que Magriffon tiene en secreto.
IT'T One Of THOTe gROUndleTT RUmORT about OUR TcHOOl being involved with human trafficking, itn'T iT?
Uno de esos rumores dice que esta escuela está implicada en el trafico de gente, ¿ no es así?
This is human trafficking.
es tráfico de humanos.
Human trafficking ladies and gentlemen... is the business of the future for crime organizations.
El tráfico humano, señoras y señores, es el negocio del futuro para las organizaciones criminales.
Mom, is it dealing in human trafficking?
Mamá, ¿ esto es tráfico de personas?
We will stop this human trafficking.
Detendremos este tráfico humano.
A good place for human trafficking... or worse.
Un buen lugar para el tráfico de humanos o algo peor.
Human trafficking! And it's her, Hesho!
tráfico de Humanos Y esta ella, ¡ Hesho!
WE HAVE A WITNESS WHO PINS YOU TO HUMAN TRAFFICKING.
Tenemos un testigo que te acusa de traficar con humanos.
They're into everything- - drugs, murder, human trafficking.
Ellos hacen de todo..... drogas, asesinatos, tráfico humano.
This is human trafficking.
Esto es traficar con personas.
.. against human trafficking.
.. contra la trata de personas.
LuthorCorp has many subsidiaries, Ms. Keenan. I'm fairly certain human trafficking isn't one of them.
LuthorCorp tiene muchas filiales, Srta. Keenan pero estoy seguro de que el tráfico de personas no es una de ellas.
You know that Homeland Security is running point on human trafficking.
Sabes que Seguridad Nacional está dirigiendo el asunto... de tráfico humano.
She was running point on Romar's human trafficking operation.
Iba a señalar a... Romar en la operación de trata de blancas.
Human trafficking?
¿ Trata de blancas?
And don't forget human trafficking is an Interpol case.
Y no olvide que la trata de blancas es un caso de la Interpol.
This is a full-fledged human trafficking operation.
Esta es una operación de tráfico humano a toda marcha.
You also think that he stole passports out of your glove box, and he was gonna expose your human trafficking ring.
Pensaste que estaba robando los pasaportes de tu guantera, y que expondría tu red de tráfico de humanos.
Human trafficking?
¿ Tráfico de humanos?
He was on the human trafficking story.
El estaba en la historia de la trata de personas.
She's pursuing a PhD. in human trafficking.
Ella esta tratando de obtener un doctorado en la trata de personas.
"Human trafficking, organized crime and society's response."
"La trata de personas, el crimen organizado y la respuesta de la sociedad."
Mia wanted to expose human trafficking.
Mia queria exponer a los tratantes de personas.
You've physically threatened a senator, disrupted a seven-year human trafficking investigation, been arrested for trespassing on Prince Amoudi's yacht.
Ha amenazado físicamente a un senador, transtornado siete años de investigación de tráfico humano, ha sido arrestado por entrar sin autorización en el yate del Príncipe Amoudi.
They're the top of the heap in human trafficking.
Están en lo alto del ranking de tráfico con humano.
It's human trafficking, end of story.
Es tráfico humano, punto.
Given Sparrow's history, it could be anything from gunrunning to human trafficking.
Dado el historial de Sparrow desde contrabando de armas hasta tráfico de personas.
Investigation's been focused on human trafficking.
La investigación se había centrado en el tráfico humano.
She's mixed up in this human trafficking ring.
Ella está envuelta en este círculo de tráfico humano.
According to the fbi, Mr. Alvarez's real business is human trafficking.
Según el F.B.I., el verdadero negocio del señor Álvarez es el tráfico ilegal de personas.
His sole purpose for going to the u.S. Was To expose and arrest hector for human trafficking.
Su único propósito para venir a los E.E.U.U... era desenmascarar y arrestar a Héctor por tráfico ilegal de personas.
So you turn to the drugs, the alcohol, the pornography freebasing with O. J human trafficking dogfights-slash-orgies darkness.
Así que te refugias en las drogas, el alcohol, la pornografía fumar drogas con O.J el tráfico de esclavos las peleas de perros y las orgías la oscuridad.
Um, maybe it's a-a tag for a human trafficking thing or something.
Quizá sea una etiqueta para tráfico de humanos o algo.
Eric confirmed Holgate's working alongside Homeland Security on a human trafficking task force.
Eric confirmó que Holgate está trabajando Seguridad Interior en una operación conjunta contra el tráfico de seres humanos.
He made his money as a smuggler, trafficking in human misery.
Amaso su fortuna como un contrabandista, traficando con la miseria urbana.
This is nothing less than trafficking in human misery, and you, sir, ought to be ashamed of yourself.
¡ Están traficando en desdicha humana y debería darles vergüenza!
Human trafficking has emerged as a tragic whiplash of economic transition that has occurred over the past several years in Eastern Europe.
Cada una de ellas podría ser vuestra hermana, vuestra amiga o, como nos mostró Annie Gray, vuestra hija.
And you're under arrest for trafficking in human body parts.
- No lo hará. Es evidencia.
"This research could lead to trafficking in human embryos."
"Esta investigación podría conducir al tráfico de embriones humanos."
USIDent has unraveled a conspiracy involving the trafficking of human fingers.
USIDent ha desentrañado una conspiración vinculada al tráfico de dedos humanos.
Are you on the human-trafficking story in Istanbul with Fletcher?
¿ Te envían a fotografiar la historia de tráfico humano en Estambul con Fletcher?
The biggest news is about kidnapped girls.. .. trafficking in human organs and flesh trade.
La noticia es sobre niñas secuestradas, trafico de blancas y de organos.
And trafficking in human beings, what is even worse.
Y por ayudarle a cruzar también, eso es más delito todavía.
trafficking 36
human 499
humanity 59
humans 251
human resources 22
human sacrifice 18
human nature 24
humans and aliens 26
humans like me 35
human blood 20
human 499
humanity 59
humans 251
human resources 22
human sacrifice 18
human nature 24
humans and aliens 26
humans like me 35
human blood 20