I'm ready to go tradutor Espanhol
1,199 parallel translation
Not just because I'm running a "guess who the Black Wolf is" pool... Diomedes is the favorite, by the way, but... I've got my signature line of revolutionary Black Wolf ware ready to go.
No sólo porque preparo un concurso "Adivina Quién es Lobo Negro" a propósito, Diómedes es el favorito ; sino porque lanzaré una revolucionaria línea de Indumentaria Lobo Negro.
I'm ready to go into court right now and declare a hung jury.
Estoy listo para ir a la corte ahora y declarar al jurado en desacuerdo.
- No, I'm going there on business to do with the power of attorney, and the money won't be ready tomorrow. - You could go there tomorrow. In that case, then, we won't go at all.
Es ese caso, entonces, no iremos.
I'm ready to go out there and apologize to everybody and tell them what really happened.
Estoy lista para disculparme con todos y contarles lo que ocurrió.
I'm ready to go, yeah.
Yo estoy listo.
Well, I'm leavin'now, and, you know, I'm all packed up, ready to go —
Me iré hoy. Ya empaqué, estoy lista- -
Anyway, I guess I'm ready to go.
En fin, creo que ya estoy lista para irme. Sí, yo también.
I'm ready to go to another planet.
Estoy listo para irme a otro planeta.
I'm ready to go.
Estoy listo.
I'm ready to go, Commander.
Estoy listo, comandante.
I'm going to go get ready... for my date tonight... so I'll just "head."
Me alistaré para mi cita de esta noche así que "tomaré camino".
Nikita, I don't know if I'm ready to go out in the field. - You are.
Nikita, no sé si estoy listo para una misión.
I'm ready to go. Action.
Estoy listo para iniciar.
McManus, I'm ready to go back to Em City.
Estoy listo para volver a Ciudad E.
I'M NOT SURE HE'S READY TO GO.
No creo que esté listo para irse.
I'm not ready to go.
No estoy lista para marcharme.
But that doesn't mean I'm actually ready to go out there and cope.
¿ Qué haces aquí? Jen me pidió que viniera.
I don't wanna go to your mother's house and I'm not ready to get married.
No quiero ir a lo de tu madre y no quiero casarme aún.
I'm ready to go right now.
Estoy listo para irme ahora mismo.
I'm ready to go now.
Estoy listo, por que esperar?
You want to go, I'm ready!
- ¡ No tires codazos!
I'm ready to work hard... and when I put my mind to something, I go all the way.
Porque cuando me decido, lo consigo todo.
Maybe a little sore, but I " m ready to go back to school.
Un poco dolorido, pero listo para volver al cole.
I'm ready to go to jail.
Estoy listo para ir a la carcel.
- I'm getting ready to go hunting.
Me preparaba para salir de caza,
When I'm done and U-in is ready, we'll go back to the States.
Cuando lo haya hecho y U-in esté listo, regresaremos a América
- I'm okay. - Ready to go?
- ¿ Nos vamos?
I'm ready to go home.
Estoy listo para ir a casa.
Actually, I'm getting ready to go to sleep.
Estaba a punto de irme a dormir.
But I'm not ready to go back yet.
Pero no estoy preparado para volver.
- No, I'm not. I'm a gun ready to go off, so don't test me or think about trying to weasel me.
- No, estoy a punto de estallar, así que no me ponga a prueba ni intente engañarme.
I'm ready to go!
¡ Estoy listo!
I'm ready to go back right now.
Estoy listo para volver ahora mismo.
I love the paper but I'm ready to go.
Me gusta el diario, pero me voy.
And so, although I'm ready to go
Y así, aunque esté listo para partir
I'm rarin'and ready to go.
Estoy lista para irme.
You've helped me strengthen everything about my personality, and I feel like I'm ready to go it alone.
Me ayudó a fortalecer mi personalidad. Y estoy lista para irme sola.
All my bags are packed I'm ready to go
( las maletas estan listas estoy listo para irme )
I'm ready to go.
Cuando quieras nos vamos.
I'm ready to go.
Listo para ir.
I'm not ready to go into that.
¿ Y eso qué significa? No estoy preparado para entrar en eso.
You know, I'm so glad of one thing, as we get ready to go...
Estoy muy feliz por una cosa.
I dreamt I was gone. I'm not ready to go.
Pensé que me había ido, No quiero irme.
I'm all ready to go.
Estoy listo para partir.
- We just wrapped the last shot so I'm ready to go whenever you are.
Terminamos la última toma. Estoy listo para irme.
My heart's still in acting. I'm not ready to let it go.
Mi corazón sigue en la actuación, no estoy listo para dejarlo.
And Michael says when I'm ready I go to see'em again.
Y Miguel dice que cuando esté lista podré verlos otra vez.
I'm ready to go back now.
Estoy listo para regresar.
- Oh. So when you guys are ready to go back to... wherever you came from, I'm going with you.
Así que cuando estén listos para regresar a... de donde hayan venido... iré con Uds.
I'm getting ready to go to work.
Me estoy preparando para ir a trabajar.
- I'm ready to go.
- yo estoy listo para ir.
i'm ready 1727
i'm ready to work 23
i'm ready for you 24
i'm ready when you are 33
i'm ready to talk 28
i'm ready now 64
i'm ready for it 19
i'm ready to die 19
i'm ready for anything 22
i'm ready for this 17
i'm ready to work 23
i'm ready for you 24
i'm ready when you are 33
i'm ready to talk 28
i'm ready now 64
i'm ready for it 19
i'm ready to die 19
i'm ready for anything 22
i'm ready for this 17
ready to go home 19
ready to go 350
to god 31
to go 202
to go where 42
i'm running late 104
i'm rich 130
i'm running 56
i'm really sorry 2069
i'm right here 1310
ready to go 350
to god 31
to go 202
to go where 42
i'm running late 104
i'm rich 130
i'm running 56
i'm really sorry 2069
i'm right here 1310