English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm running late

I'm running late tradutor Espanhol

643 parallel translation
- Come in. I'm running a little late.
- Comendador, es solo un pequeño retraso.
I'm running so late.
Se me ha hecho tan tarde.
I'm running a little late.
Llego tarde.
- I'm running late, I must get going. She kept talking.
Voy a llegar tarde... tengo que irme.
I'm running late.
Se me hace tarde.
You must understand, I'm not running away from anything but if I give myself up it'll take too long and I'll be too late.
Ahora entienda esto... No estoy huyendo por poca cosa. pero si me entrego, perdería mucho tiempo y ya sería demasiado tarde.
I'm running late.
Voy tarde.
I'm running late.
Que se me hace tarde.
I'm running late.
Se hace tarde.
- Because I'm, I'm running late.
– Porque estoy tarde.
Because I'm afraid that we're running a little late.
Porque me temo que vamos con un poco de retraso.
I'm running late, trying to make frisco by 3 : 00,
Manejo rápido, tratando de llegar a Frisco a las 3.
I'm running a little late, so -
Voy un poco retrasado, así que...
- I don't mean to be rude but I have to go out and I'm running late.
- No quisiera ser grosera pero tengo que irme y ando tarde.
That suits me just fine... 'cause I'm running a little bit late myself.
Eso me viene bien, porque yo también tengo prisa.
I'm running a little late.
Estoy un poco retrasado.
I'm working the late shift tonight, so the last thing I need is you running all over town.
Trabajo en el último turno esta noche, así que lo último que necesito es a ti corriendo por la ciudad.
I'm running late.
- Tengo prisa.
I'm running late.
- Estoy atrasada.
I'm running late!
¡ Se hace tarde!
I'm running late as it is.
Ya se me hizo tarde.
I'm running late.
Estoy demorado.
I'm really running late.
Se me hace tarde.
They're right on time, and I'm running late.
Llegan a tiempo y voy atrasado.
And I'm running late.
Y ya llego tarde.
It's just that I'm running late.
Es solo que voy atrasado.
Yeah. I'm running late already.
Ya estoy retrasado.
I'm running late, you know.
Llegare tarde.
In fact, I'm running late for my health club appointment now.
Ya llegaré tarde a mi clase.
Look, I'm really running late here.
Mira, se me hace tarde.
[Groans] Oh, I can't. I'm running late.
No puedo, ya se me hizo tarde.
I'm running late.
Soy yo quien se ha retrasado.
I'm running late.
Voy demorado.
I'm running late!
Llego tarde.
Dear things, I'm afraid I'm running a little late.
Tengo un poco de prisa.
- Look, I'm running late, so...
- Mire, estoy atrasado, asi que...
Well, I'm Running Late.
Bien, ya es tarde.
I'm running late for dinner so I better get back.
Se me hace tarde para la cena así que mejor que regrese.
Loretta, I'm really running late.
Voy muy retrasada.
I'm running a little bit late. - Don't worry about it.
No te preocupes
I'm running late.
Llego tarde.
You're running late with me and I'm gonna get tough - legal tough.
Estás tardando conmigo y voy a tener que ser duro, duro legalmente.
I'm sorry for being rude, But I'm running late, and we have to go over some business.
Siento ser rudo, pero se me hace tarde y tenemos asuntos pendientes
But, unfortunately, I'm running a little bit late.
Pero, por desgracia, estoy corriendo un poco tarde.
I'm running late today.
Tengo que irme.
I'm running a little late.
Voy con retraso.
Well, I'm running a little late.
Bueno, tengo prisa.
I'm running late.
Me estoy retrasando.
I'm running a little late.
Se me hace algo tarde.
I'm running late.
Si no, llego tarde.
No, Philippe, I'd love to but I'm running late.
No, Philippe, sueño con ello pero no tengo tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]