I want to die tradutor Espanhol
4,473 parallel translation
I want to die.
Me quiero morir.
I don't care, I want to die of congestion.
No me importa, quiero morir de congestión.
No, if one of us must die then I want to die first.
Si tú te murieras yo moriría poco después.
I thought you didn't want to get a motorcycle because your dad's about to die.
Creía que no querías comprar una moto porque tu padre estuvo a punto de morir.
If my dad does die, I want to be with my mom
Si mi papá muere, quiero estar con mi mamá. "
Be careful, I don't want to die yet.
Ten cuidado, no me quiero morir todavía.
I was just thinking I want to sit at home until we die. Oh!
Pensaba que quiero sentarme en casa hasta que nos muramos.
Malcolm, I don't want to die alone.
Malcolm, no quiero morir sola.
I feel like I want to have sex or die or die while having sex.
Tengo ganas de tener sexo o morir o morir mientras tengo sexo.
Daddy, please, I don't want to die.
Papá, por favor, no quiero morir.
And I didn't want you to die.
Y no quería que murieras.
Because when I die- - and let's be honest, I'm going first- - I want you to come visit me and spend time with me.
Porque cuando muera... y seamos sinceros, me iré primero... quiero que vengas a visitarme y a pasar tiempo conmigo.
I don't want to watch you die.
No quiero verte morir.
I want you to die.
Te quiero muerto.
I don't want to die.
No quiero morir.
It should come as no surprise that now I simply want to die.
No debería ser una sorpresa que ahora simplemente quiera morir.
- I don't want to die here!
- ¡ No quiero morir aquí!
Please give me rat poison, I want only to die.
Por favor, dame veneno para ratas, solo quiero morir.
I just want to say, if we're gonna die,
Yo sólo quiero decir, si vamos a morir,
If you want to die, there's nothing I or anyone else can do to stop you.
Si quieres morir, no hay nada que yo o cualquier otra persona pueda hacer para detenerte.
Because I didn't want him to die, all right?
Porque no quería que muriera, ¿ de acuerdo?
But I realized that I don't want to die with regrets.
Pero me he dado cuenta de que no quiero morir con arrepentimientos.
But I don't want to die in captivity.
Pero no quiero morir en cautividad.
I just want to die with you.
Quiero morir contigo.
I do not want to die in his presence.
No quiero morir en su presencia.
I just want to go home and I want to see the girl that I'm in love with but instead I might die over something that I might not even do!
Yo sólo me quiero ir a casa y ver a la chica de la cual estoy enamorado pero no,! podría morir por algo que ni siquiera hice!
I don't want to die inside these walls without knowing what's out there! then those who lost their lives will have died in vain!
¡ No quiero a morir dentro de estas paredes sin saber lo que hay ahi fuera! Ademas, si todos no toman en serio sus puestos, ¡ entonces los que perdieron sus vidas habran muerto en vano!
Please, I don't want to die.
Por favor, no quiero morir.
I don't want to die!
¡ No quiero morir!
All the important things I want to do before I die.
Todas las cosas importantes que quiero hacer antes de morir.
I don't want you to die, sheriff.
No quiero que mueras, sheriff.
I don't want him to die.
No quiero que muera.
I ordered a final scan, but he said he didn't want to do it just to be told he was gonna die all over again.
Ordené un último chequeo, pero dijo que no quería hacerlo sólo para que le digan nuevamente que iba a morir.
I don't want to die.
Yo no quiero morir.
I do not want to die.
No me quiero morir.
I believe he did something so horrible to you that it made you want to die.
Creo que te hizo algo tan horrible que te hizo querer morir.
I don't want dad to die down here.
No quiero que papá muera aquí abajo.
I don't want Hal and Maggie to die down here - - not like this.
No quiero que Hal y Maggie mueran aquí abajo... no así.
After 10 years of jail, suffering and torture, I want you to promise me that you'll let me go to my daughter before I die.
Después de 10 años de cárcel, sufrimiento y tortura, quiero que me prometas que vas a dejar que me vaya con mi hija antes de morir.
You might want to die for some local girl, some hotel cleaner, but, man, I sure as hell don't.
Si quieres, muere por una mucama de hotel local, pero yo con seguridad no lo quiero.
But still, I don't want her to die.
Pero aún así, no quiero que muera.
I don't want you to die before your life insurance matures.
No quiero que mueras antes de que tu seguro de vida venza.
I want them to die with the whole world watching so everyone knows who they really are and what they've done.
Quiero que mueran con todo el mundo mirando así todo el mundo sabrá quiénes son en realidad y lo que han hecho.
I haven't done anything, I don't want to die.
Oh. Yo no he hecho nada, no me quiero morir.
I still don't want to die.
Todavía no quiero morir.
I do not want to die. I do not want to die!
No me quiero morir.
I do not want to die!
No me quiero morir.
I just don't want to see you die.
Yo solo no quiero verte morir.
I found you people and I don't want to die.
Los encontré a ustedes y no quiero morir.
I don't want you to die.
Y no quiero que ustedes mueran.
I was not afraid to die... but I just didn't want to lose my family
No tenía miedo de morir... pero no quería perder a mi familia.
i want you 676
i want to leave 87
i want to play a game 26
i want to see you 148
i want you to be happy 162
i want to sleep 78
i want to tell you something 138
i want to be with you 210
i want to sleep with you 20
i want to talk to you 454
i want to leave 87
i want to play a game 26
i want to see you 148
i want you to be happy 162
i want to sleep 78
i want to tell you something 138
i want to be with you 210
i want to sleep with you 20
i want to talk to you 454