English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / Isn't it cool

Isn't it cool tradutor Espanhol

233 parallel translation
Gee, the air's getting cool and fresh, isn't it?
El aire se está poniendo fresco, ¿ no?
It isn't too cool for you, is it? No, not at all.
- No hace demasiado fresco, ¿ verdad?
- Cool and soothing, isn't it?
- Sobre los hombros. - ¿ Te duele? - Es fresco y relajante, ¿ no?
- Cool, isn't it?
- Bonito, ¿ eh? - ¡ Sí, sí!
Isn't it a cool idea?
La verdad que es una idea mangonuda.
- Nice and cool, isn't it?
- Primorosa y fresca, ¿ verdad?
It's starting to get cool, isn't it?
¿ Empieza a refrescar, eh?
That's nice and cool for you, isn't it?
Esto sí que es agradable y refrescante, ¿ verdad?
Isn't it cool?
Hace frío. ¿ No tiene frío?
Cool weather we're having, isn't it?
Hace frío hoy, ¿ eh?
My apartment isn't that great, but it has a cool terrace over the railway.
El apartamento no es la gran cosa, pero tiene una linda terraza que da a la vía férrea.
Cool isn't it?
Guay, verdad?
Isn't that where you take the brain out of the skull... and wash it with cool water?
Es cuando sacas el cerebro del cráneo... y lo lavas con agua fría.
Hey, this place is cool, isn't it?
Oiga, este sitio no tiene problemas, ¿ verdad?
It's kinda cool, isn't it?
Hace frío, ¿ no?
Isn't it strange, it's the funniest feeling, cause just after the hatchet goes in, before you feel any pain, you feel this blast of cool air in the middle of your brain.
lo más extraño, es la sensación, justo despues de que el hacha entra, porque antes de sentir cualquier dolor, sientes una sensación de aire fresco en el medio de tu cerebro.
Isn't it cool?
Qué guay, ¿ no?
Isn't it cool?
- Es bonito, ¿ no?
Cool, isn't it?
Qué maravilla, ¿ no?
It's cool, isn't it?
Es genial, ¿ verdad?
- Look at this helicopter I got! Isn't it neat? - Cool!
Mira que helicóptero tan chulo.
Isn't it cool to be downtown?
Me gusta venir a la ciudad.
- It's cool, isn't it?
- Es genial, ¿ no?
- Yeah, that's pretty cool, isn't it?
Sí, es genial, ¿ verdad?
- No, no, it isn't. It's cool.
Está genial.
Isn't it cool?
¿ No es genial?
Cool, isn't it?
Genial, no?
- Yeah. Isn't it cool?
- Si. no es grandioso?
- It's pretty cool, isn't it?
- Es genial, no?
Simon, isn't it a little cool outside?
¿ No hace un poco de frío afuera?
'Cause for you this isn't about cool, weird sex stuff. It's about love.
Porque para ti, esto no es un rollo sexual excitante y raro, para ti es amor.
- -'Why wait until the middle'- - Now, is it your belief that Elvis Costello isn't cool?
- Ahora, ¿ crees que Elvis Costello no es guay?
It's cool, isn't it?
Es chula, verdad?
- It's cool, isn't it?
Genial.
- Isn't it cool? - Oh, yes.
- ¿ No es genial?
- This is an ambulance, isn't it? - Be cool, man.
- Esto es una ambulancia, ¿ no?
Isn't it cool that we can just go to a movie as friends?
ir al cine sólo como amigos
Isn't it cool the way I call you Dad?
¿ No es genial como te llamo papá?
Isn't it cool when men act like they own you?
¿ No es bueno cuando un hombre actua como ellos son?
- Yes. It's a cool job, isn't it?
Debe ser un trabajo divertido.
Isn't it cool how we both have to go at the same time?
¿ No te encanta que ambos tengamos que ir al mismo tiempo? Sí.
Do you Iike it? Isn't it cool?
¿ Te gusta? "Mola", ¿ eh?
Isn't it cool?
¿ No es linda?
- Isn't it cool?
- Está bueno, verdad?
- Cool, isn't it? - Very.
-... y el charro lastre. ¿ Suena chiva, no?
But it's cool, isn't it?
- Estaría chido.
Here it is. Isn't that cool!
- ¿ No es fantástico esto?
Cool, isn't it?
¡ Esto es genial!
- Cool, isn't it?
- Está guay, ¿ a que sí?
But this is cool, isn't it?
Vaya... - Se le acabó el contrato.
It's cool, isn't it? The place is cloaked. Yeah.
el sitio esta escondido si

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]