It did work tradutor Espanhol
1,856 parallel translation
Besides, even if it did work, could you guarantee that she'd be the same gymnast she was before the injury?
Además, incluso si funcionara, ¿ Puede garantizar que ella va a ser la misma gimnasta que era antes de la lesión?
It did work.
Sí funcionó.
It did work, you know?
Lo hizo el trabajo, ¿ Sabes?
[dance music playing] It was awful. I mean, the hair removal, it took a while for it to work itself in, but once it finally did, it was so unbelievably humiliating.
Fue horrible, la espuma depilatoria... tardó un poco en hacer efecto, pero una vez lo hizo... fue increíblemente humillante.
Did it work? We're ready to go, my friends.
Estamos listos para irnos, amigos míos.
Did it not work?
¿ No ha funcionado?
Um, but, um, I did want to say That, uh, I-I do think that it might be beneficial For the l.A.P.D. If we were to work a bit better together.
Mmm, pero, mm, yo quería decir que, eh, n-no creo que sea beneficioso para el departamento si hacemos que trabajar juntos sea más fácil.
- Did it work?
- ¿ Resultó?
- And did it work?
- ¿ Y funcionó?
Well, it's great to be here, I did used to work here, apparently,
Aquí trabajé yo, aparentemente.
Did it work?
- ¿ Funcionó?
It seemed to me that all he ever did was work, and I know now that was because it was the only way he could keep his mind off losing her.
Me parecía que lo único que él hacía era trabajar, y ahora entiendo que esa era la única forma de poder olvidar que la había perdido.
Did it work?
¿ Funcionó?
He did it unwillingly, reporting in a letter that it was no good... that the project wouldn't work well, and leaves.
Lo hizo de mala gana y encima dijo en la carta que no quedaría bien... que así se perjudicaría el proyecto. Y se marchó.
But did it work?
¿ Pero funcionó?
He did a lot of work on this place, making it safe.
Hizo bastante trabajo en este lugar, haciendolo seguro.
well, that didn't quite work out, did it?
- No funciona demasiado bien, ¿ no?
It did not work.
No funcionó.
It did not work out last time.
No funcionó la última vez.
I appreciate the work you did on the proposal but it's not going to happen.
Aprecio el trabajo que hiciste con esta propuesta pero no se concretará.
But no matter what we did, nothing worked It didn't work, and that's it!
Pero no importa lo que hicimos, nada funcionó
But this rough magic I here abjure, and when I have required some heavenly music, which even now I do, to work mine end upon their senses that this airy charm is for I'll break my staff bury it certain fathoms in the earth and deeper than did ever plummet sound I'll drown my book.
Pero a esta tosca magia ahora renuncio y cuando haya requerido alguna música celestial, lo cual ya hago para trabajar mi fin bajo los sentidos para los que sirve este ligero hechizo romperé mi bastón lo enterraré algunas brazas en la tierra más profundo de lo que suena la plomada enterraré mi libro.
Actually, she had to work, so I did most of it.
En realidad, tuvo que trabajar, así que yo empaqué la mayoría.
This move did not work out the way I hoped it would.
Esta mudanza no resultó como yo esperaba.
Did it work?
¿ Y le dio?
We did good work and we're being recognized for it.
Hacemos un buen trabajo y nos lo reconocieron.
I did tell you it wasn't going to work.
Ya os dije que no iba a funcionar.
It didn't have, for me, richness as a work of art that his writing did.
No tenía, para mí, la riqueza de su escritura.
Did it work out or fizzled?
¿ Consiguió el trabajó o fracaso?
At first it was just pot and stuff, but when that didn't work, she kept going until she found something that did.
Al principio eran sólo ollas y cosas así, pero cuando eso no funcionó, Siguió adelante hasta que encontró algo que si lo hizo.
But really we did it that way because the prop didn't work.
La gran pieza se veía bien de aquella manera.
It was pretty fun to work with all that stuff and make it look the way it did, because even today people are like, "Wow."
Tuve mucha influencia de Giger ( artista gráfico ). Creo que en ese momento había una pareja de grandes artistas.
We actually did some groundbreaking work at that point on the technology, but a lot of it didn't work.
Ella solo me hizo algunas cosas en cámara, un par de veces de manera artificial.
♪ All that work and what did it get me?
* All that work, and what did it get me? * * Todo ese trabajo, ¿ y qué conseguí?
Well, did it work?
Bueno, ¿ funcionó?
Coming as it did little more than a month before, many are questioning the timing of his return to work, and are wondering how much blame truly lies with those who let this grieving father -
Siendo como fue hace poco más de un mes, muchos cuestionan el tiempo de su regreso al trabajo, y se preguntan cuánta culpa tienen realmente... los que permitieron que este padre afligido- -
Did it... did it, uh, not work?
Eso, uh, no funcionó?
Did it work?
¿ Funciono? .
But it did not work.
Pero no funciono.
Something our colorist had to work hard to give us equal lighting on each side of the car because before we did the color correction you could see that on one side of the car the sun was going down whereas on the other it was pretty bright.
Nuestro colorista tuvo que trabajar mucho para igualar la iluminación en ambos lados del coche, porque antes de corregir el color se veía que por un lado del coche el sol estaba poniéndose y por el otro brillaba mucho.
-... and it really did work beautifully.
-... y salió muy bien.
And when did it become a crime to be passionate about your work?
Y cuando llegó a ser un delito a ser un apasionado de su trabajo?
Oh, look, hunter tried to scare the girls With this rubber spider today. Did it work?
Oh, mirad, Hunter ha intentado asustar a las chicas con esta araña de plastico hoy funcionó?
I work personal security for Takashi Yamada, and I will make more this year than I did the entire time I was partnered with you. Sully, it's blood money.
Soy seguridad personal de Takashi Yamada, y haré más este año que todo el tiempo que estuve asociado a ti.
The Verve did that great song at the end of the decade,'The Drugs Don't Work.'and that's how I felt at the time, it was just that exhausted, this period is over.
The Verve hizo esa gran canción al final de la década, "Las Drogas No Funcionan." y así es como me sentía en esa época, así de agotado : "Este período se terminó."
Oddly enough, whoever defaced the poster Put more work into it than brick did.
Curiosamente, quien desfiguro el cartel le puso más trabajo del que puso Brick.
But it did happen, and until you tell me about it, I will be at your house, your office, the gym where you work out and the bars- - it was her, all right?
Pero sí ocurrió, y hasta que no me lo cuentes me apareceré en tu casa, en tu oficina en el gimnasio donde ejercitas y en los bares- -
I sucked it up, took a residency, did the work, And I'm not gonna risk it all For some paramedic who wants to play it both ways.
Me la chupe esto, tomé una residencia, hice el trabajo, y no estoy dispuesta a arriesgarlo todo por algún paramedico quien quiere jugar a ambos lados.
Well, if you didn't kill Andrews, Whoever did, they made it look like your work.
Bueno, si tú no mataste a Andrews, quien lo hizo quería que pareciera obra tuya.
Well, that didn't work out, did it?
Bueno, eso no funcionó, ¿ verdad? .
Yeah, it was like three years ago. We did some extra work on "gilmore girls."
Sí, hace unos tres años, hicimos de extras en "Las chicas Gilmore"
it didn't work 351
it didn't matter 54
it didn't hurt 23
it didn't help 17
it didn't make sense 16
it didn't 412
it didn't take 23
it didn't feel right 16
it didn't work out 113
it didn't end well 31
it didn't matter 54
it didn't hurt 23
it didn't help 17
it didn't make sense 16
it didn't 412
it didn't take 23
it didn't feel right 16
it didn't work out 113
it didn't end well 31
it didn't happen 86
it didn't last long 17
it didn't go well 43
it didn't make any sense 17
it didn't mean anything 92
it did not 60
it did happen 19
it did 735
work 1509
works 73
it didn't last long 17
it didn't go well 43
it didn't make any sense 17
it didn't mean anything 92
it did not 60
it did happen 19
it did 735
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
work for you 20
works for me 181
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
work for you 20
works for me 181
work stuff 34
work here 19
working late 62
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161
work with me 70
working girl 21
work here 19
working late 62
working hard 48
work it out 99
working together 81
work hard 130
working on it 161
work with me 70
working girl 21
working out 31
work harder 35
work together 45
work faster 33
work with me here 27
work is work 17
work out 27
working people 18
work to do 24
work harder 35
work together 45
work faster 33
work with me here 27
work is work 17
work out 27
working people 18
work to do 24