It was beautiful tradutor Espanhol
2,621 parallel translation
- It was beautiful, wasn't it?
- Fue preciosa, ¿ verdad? - Sí.
- It was beautiful.
- Era bellísima. - Gracias.
- It was beautiful.
- Era bonita. - Gracias.
But it wasn't painful, it was beautiful.
Pero no era doloroso, era hermoso.
He went up in flames. It was beautiful.
Se quemó.
It was beautiful.
Era precioso.
It was beautiful.
Fue precioso.
It was beautiful.
Fue bonito.
It was beautiful to see you!
¡ Fue hermoso verte!
I thought it was beautiful, hoped it would sit on my mug.
Pensé que era hermosa, esperaba que se posara en mi taza.
It was beautiful, even though it happened a day after it was supposed to.
Fue precioso aunque pasó un día después de lo que se suponía.
I thought it was beautiful.
Y pensé que era magnífico.
The aquarium people left the lights on in the big tank until midnight. It was beautiful.
La gente del acuario dejo las luces encendidas del tanque grande hasta medianoche - Fue hermoso
It was beautiful.
Fue estupendo.
- Steve, it was beautiful.
Steve, fue hermoso.
And it was beautiful.
Y fue precioso.
It was just... It was a beautiful moment in my life.
Fue un momento hermoso e inolvidable.
Shall we not, then... obtain this radiation device and restore the beautiful Earth... as it was five years ago?
¿ No deberíamos pues... adquirir dicho dispositivo y restaurar la belleza de la Tierra... tal y como era hace cinco años?
It was a beautiful day.
Era un hermoso día. Su mente vagaba.
There's something beautiful. whenever I remember that story, it makes me so happy because I see the heart of Buddha as the person he was, like the
Siempre que recuerdo la historia, me pone feliz porque- - veo el corazón de Buda como la persona que fue, como Siddhartha.
It was all so beautiful once.
Todo era tan hermoso antes.
It was a beautiful house.
Sí, era una gran casa.
" George's spirit was ready for another life, and his way of going to it was very beautiful.
" El espiritu de George estaba listo para otra vida, y su forma de irse fue muy hermosa.
She says, "He's beautiful." ( laughing ) And that was it. The role of Johnny's was supposed to be a jock, some white dude, big muscular guy.
Se suponía que el personaje de Johnny sería un deportista, un chico de tez blanca y de gran musculatura.
What Chuck Russell wanted was her to have the head of Freddy and then have it trail off into this beautiful woman.
Lo que quería Chuck Russelll era que ella tuviera la cabeza de Freddy y luego se desvaneciera en esta hermosa mujer
I get home last night, and It was like some ghost had laid out This beautiful, romantic meal for me.
Llegué a casa anoche, y fue como si algún fantasma me hubiera dejado una hermosa, cena romantica para mi.
It was, um - It was a beautiful baby girl.
Fue... Es una hermosa niña.
Rosemary, it was so, so, so beautiful.
Rosemary. Tan hermoso.
It is curious to consider, is it not, that this garden so beautiful of Mdm Llewellyn-Smythe was nearly inherited by someone else. What do you mean?
Resulta curioso pensar que este jardín tan hermoso de madame Llewellyn-Smythe estuviera a punto de ser heredado por otra persona.
It really was the most beautiful butterfly.
Realmente era la mariposa más bonita.
- It was just beautiful music.
- Simplemente era música hermosa.
We've only just heard and it's hard to think of things to say, but he was just a beautiful fella, you know.
Nosotros recién nos enteramos y es difícil pensar en cosas que decir, pero él era un hombre hermoso, sabes.
It's beautiful outside, it's Saturday, dad was gone for, like, three weeks, and you're stuck in your office with the shades drawn.
Fuera hace un día precioso, es sábado, papá se ha ido, como, tres semanas, y tú estás aquí atascada en tu oficina con las persianas bajadas.
I'm yelling at Ben because I made this really beautiful tribute for him, and it turns out he was a jerk.
Le estoy gritando a Ben porque he preparado este homenaje tan bonito para él, - y resulta que era un imbécil. - ¿ Y qué?
And it was sunset, which was beautiful and then I was realizing, we have to climb down this mountain.
Y era el ocaso, lo cual era hermoso.
It was at this really beautiful loft in chinatown.
Fue en un precioso loft en Chinatown.
It was a beautiful day, I sat against a trash can.
Era un día hermoso, me senté frente a un bote de basura.
And it was beautiful.
Y fue hermoso.
It was terrifically beautiful.
Fue terriblemente hermoso.
The Andy Warhol "Mao" is the first thing I ever bought. I was, like, 20 years old, and I put it on layaway, and it's, you know, the smaller "Mao." And it's beautiful.
Lo primero que compré fue una obra de Andy Warhol, yo tenía 20 años, y es preciosa, pero está en un armario.
It was a beautiful speech, Sam.
Fue un bonito discurso, Sam  ¶.... que un pasatiempo ¶
Well, it didn't hurt that she was the most beautiful woman I ever saw.
Bueno, tampoco fue malo que fuera la chica más guapa que había visto nunca.
Beautiful bomb. The energy was... you know. Even then, it scared me.
Preciosa bomba la energía era... ya sabes incluso entonces, me asustaba
It was the most beautiful thing I have ever seen.
Fue lo más maravilloso que he visto en mi vida.
I had another speech prepared for you this evening but then my beautiful daughter Serena came to me. And she was so honest and brave that it made me realize that I need to be honest too.
Tenía otro discurso preparado para esta noche pero mi hermosa hija Serena se acercó a hablar conmigo y fue tan honesta y valiente que hizo que me diera cuenta de que yo también debo ser honesto.
It's hard to believe, but it was a beautiful country once upon a time.
Es dificil de creer pero hubo un tiempo en el que fue un país hermoso.
It was a beautiful day.
Fue un bonito día.
It would break her heart to know that her beautiful, kind, inspiring daughter was suffering like this.
Le partiría el corazón saber que su preciosa, buena e inspiradora hija está sufriendo así.
It is quite incredibly beautiful, and I thought before I'd seen it that I would think it was all the more wonderful because I knew that I was seeing a visual manifestation of the earth's magnetic field protecting us from the solar wind, but I don't think that.
Es en realidad hermoso, y antes de verlo creía que yo podría pensar que era aun mas maravilloso por saber que lo que estaba viendo es una manifestación visual del escudo magnético que nos protege del viento solar, pero no lo creo ahora.
Was it as beautiful as it was in my dreams?
¿ Fue tan bonito como en mis sueños?
That was a beautiful wedding. Wasn't it?
Ha sido una boda preciosa. ¿ Verdad?
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it was nice knowing you 36
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was great 632
it was nice seeing you again 19
it wasn't 1008
it was an accident 1408
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was nice seeing you again 19
it wasn't 1008
it was an accident 1408
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it wasn't fair 35
it was amazing 310
it was stupid 233
it wasn't a date 37
it was just 358
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it wasn't fair 35
it was amazing 310
it was stupid 233
it wasn't a date 37
it was just 358