It was beautiful tradutor Turco
1,745 parallel translation
It was beautiful.
Güzeldi.
Uhuh. Boy it was beautiful down there.
Oralar çok güzeldi.
I heard it was beautiful.
Çok güzel olduğunu duydum.
He even got me backstage at aerosmith once. It was beautiful, bro.
Bir kere beni Aerosmith'in kulisine sokmuştu.
I did. Last night, it was beautiful.
Evet, dün gece, çok güzeldi.
It was beautiful.
Muhteşemdi.
It was beautiful.
Güzeldi
And it was, it was beautiful.
Öyleydi de. Çok güzeldi.
It was beautiful, and it could be very, very green.
Çok güzeldi ve aşırı yeşil olabilir.
I think it was beautiful.
Bence çok güzeldi.
It was beautiful and gentle and respectful.
Nazikçe, yavaş ve saygı çerçevesinde halletim.
- Please! It was a very nice ring. It was beautiful.
Çok hoş ve güzel bir yüzüktü.
It was beautiful.
Çok güzeldi.
It was beautiful, she just overreached.
Güzeldi. Kendini aştı.
It was beautiful.
Harikaydı.
It was beautiful.
Bu güzeldi.
I suppose it was one ofthe patients, Ruined the beautiful photo,
Hastalardan biri yaptı herhalde. Güzelim resmi mahvetmiş.
Partecipava always somehow "skit" and it was just a type intelligent, beautiful and burst.
O, alışıImadık bir şekilde "parodilere" ya da onun gibi şeylere katıIırdı ve onun gerçekten zeki, eğlenceli, geveze bir insan olduğunu düşündüğümü hatırlıyorum.
It was always a pair, but those beautiful.
Hep, bir ya da iki tane güzel haç istemişimdir.
It was the most beautiful sound in the world.
Dünyanın en güzel sesiydi o.
Well, you are so lucky. It was so beautiful.
Çok şanslısın.
She was beautiful, and talented, and... if I am guilty of anything, it is of trying to recreate my first marriage over and over again
Ona hayrandım ben. Güzeldi. Yetenekliydi.
it was the most beautiful thing i'd ever seen.
Şimdiye kadar gördüğüm en güzel şeydi.
It was so beautiful what he could do.
Çünkü harikulade bir şeyi başarıyordu.
It was a really beautiful song.
Gerçekten güzel bir şarkıydı.
AND IT WAS TENDER AND BEAUTIFUL.
Çok yumuşak ve güzeldi.
It was a beautiful day.
Güzel bir gündü.
Anyway, the truth is, it was a beautiful 82.
Her neyse, gerçek şu ki, güzel bir 82'ydi.
It was so beautiful, and we were so happy, and we got married.
Çok güzeldi ve çok mutluyduk. Biz de evlendik.
It's been its own perfect little hell, finding out about all his betrayals, but when it was good, he made me feel like this whole world like this whole big, beautiful world- - was lucky to have me.
Tüm ihanetlerini öğrenmek kendi mükemmel küçük cehennemi oldu ama... güzel olduğunda, tüm dünyanın, bu koca güzel dünyanın... bana sahip olduğu için şanslı olduğunu düşündürürdü.
It was sturdy and strong, made out of this beautiful Japanese maple which, it turns out, is exactly the kind of wood that attracts beetles.
sağlam ve güçlüydü. Güzel Japon akça ağacından yapılmıştı. Bu, böcekleri çeken bir odunmuş.
It was a beautiful smile.
Güzel bir gülümsemesi vardı.
Says it was the most beautiful countryside on God's earth.
Dünya'nın en güzel bölgesi olduğunu söyler.
It was a beautiful ceremony.
Çok güzel bir seremoniydi.
It was supposed to be a beautiful day.
Bunun, aslında güzel bir gün olması gerekiyordu...
It was supposed to be a beautiful day.
Bunun, güzel bir gün olması gerekiyordu...
- It was a beautiful cake.
- Güzel pastaydı.
It was was such a beautiful ceremony.
Çok güzel bir törendi.
It was my first time on the sales floor, and I had no idea that, through those plastic curtains, was a paradise more beautiful than I had ever imagined.
Satış katında ilk defa bulunuyordum ve o plastik perdelerin, hayal ettiğimden daha güzel bir cennete açıldıklarını bilmiyordum.
It was really beautiful, you should come.
Gerçekten çok güzeldi. Gelmeliydiniz.
It was this amazing beautiful experience...
O kadar şaşırtıcı ve güzel...
It was a beautiful, natural act, sam.
Bu guzel ve dogal bir hareketti Sam.
Natalie, it was a pleasure meeting you, beautiful.
Natalie, seninle tanışmak bir mutluluktu, güzelim.
It was the most beautiful station.
En güzel istasyon burasıydı.
It was a rough crossing, But when the clouds cleared, I was hovering over this crystal blue lake, and the most beautiful woman I'd ever seen.
Zorlu bir geçişti, ama bulutlar gittiğinde, bu kristal kadar parlak gölün üzerinde süzülüyordum ve hayatımda gördüğüm en güzel kadına rastladım.
The men who discovered it said they knew it would be beautiful and it was.
Kâşifler bunun harika bir şey olacağını tahmin ettiklerini söylemişlerdi.
He made up this place where there was unlimited gold and pearls, and beautiful, fierce women who wore gold armor and rode wild beasts, and he called it "California."
Sonsuz altın ve incilerin olduğu, altından zırhlar kuşanmış vahşi güzel kadınların yabani hayvanlara bindiği bir yer olarak düşlemiş ve adını "Kaliforniya" koymuş.
And it was a beautiful day and he said :
Güzel bir gündü.
And this might sound a little bit weird but it's a beautiful day and I have to walk the dog and I was wondering if you wanted to...
Ve bu kulağa biraz garip gelecektir ama çok güzel bir gün ve köpeğimle dolaşacağım ve merak ediyordum da eğer istersen...
How beautiful and peaceful it was.
Ne kadar güzel ve huzurluydu.
I thought it was ugly and ordinary, and I wanted to make it beautiful.
Basit ve çirkin olduğunu düşündüm bu yüzden biraz güzelleştirmek istedim.
it was 5878
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it was nice knowing you 36
it wasn't your fault 315
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was over 93
it was nice talking to you 43
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it was nice knowing you 36
it wasn't your fault 315
it was great to see you 35
it was nice to meet you 237
it was nice seeing you 35
it was nice seeing you again 19
it was great 632
it was an accident 1408
it wasn't 1008
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was great 632
it was an accident 1408
it wasn't 1008
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it was a long time ago 376
it wasn't hard 37
it was a mistake 473
it was good 635
it was a 305
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it wasn't fair 35
it was amazing 310
it was stupid 233
it wasn't a date 37
it was just 358
it wasn't a big deal 50
it was fun 381
it was nice 232
it was me 921
it wasn't fair 35
it was amazing 310
it was stupid 233
it wasn't a date 37
it was just 358