Left foot tradutor Espanhol
881 parallel translation
Watch that left foot there, precious.
Con ese pie izquierdo, preciosa.
I think that left foot's a little tight.
me aprieta el izquierdo.
He was black in color and limped slightly with his left foot.
Era de color negro y cojeaba ligeramente de su pié izquierdo.
Are you ready? Be calm. Left foot first.
Empiece a caminar con el pie izquierdo.
- Yes. You start with your left foot.
Comience con su pie izquierdo.
- Left foot. All right.
- El pie izquierdo, bien.
- The left foot.
- El izquierdo.
Gentlemen, it's the left foot.
Caballeros, el izquierdo.
- Start again with the left foot, come on.
- Comencemos otra vez con el izquierdo.
Move your left foot.
Barbero mueve tu pie izquierdo
I said the left foot.
Te dije el izquierdo
Left foot.
Izquierdo.
He walks with a limp, the left foot I think.
Cojea un poco. Del pie izquierdo, creo.
Then step out with your left foot.
Luego mueve el pie izquierdo.
"If I reach the landing on my left foot, I'm lost."
"Si llego al descansillo con el pie izquierdo, he perdido"
My heart was in my throat,..... my left foot was frozen stiff and was begining to hurt me.
Tenía las entrañas hechas un nudo, porque llevaba 3 días con el pie izquierdo helado. Se me había abierto una llaga.
Put your left foot, put your left foot
Pon el pie izquierdo, Pon el pie izquierdo
Put your left foot just so
Pon el pie izquierdo así
Now, left foot forward, please.
Pie izquierdo hacia delante, por favor.
Left foot forward.
Pie izquierdo hacia delante.
You know your left foot from your right, don't you?
Distingue el pie izquierdo del derecho, ¿ verdad?
Left foot close in there.
¡ Más cerca el pie izquierdo!
- You tell me if something's wrong. I don't wanna start off on no left foot.
No quiero empezar con el pie izquierdo.
Whilst that face of yours, that blank, inglorious concavity which my right hand finds on top of you, is as devoid of pride, of poetry, of soul, of picturesqueness, of contour, of character, of nose, in short, As that which is at the bottom of that limp, spine of yours my left foot.
valiente. de poesía... de carácter... en una palabra... como la que al final de vuestra espalda va a encontrar mi pie izquierdo.
Left foot, right foot.
Pie izquierdo, pie derecho.
If you get an Oscar, I get the left foot.
Y si ganas un Oscar, me quedaré con un pie.
Look, I want your left foot here.
Quiero que pongas el pie izquierdo aquí.
Sweetie, we start on the left foot!
¡ Cariño, comenzamos con el pie izquierdo!
- Right foot. Left foot.
Pie derecho, pie izquierdo.
Tereza, make him lift his left foot.
Tereza, haz que levante la pata izquierda.
The left foot, please.
El pie izquierdo, por favor. ¡ Ya está!
TOUCH, TOUCH, STEP... BACK, RIGHT, AND LEFT. PUT THE LEFT FOOT FORWARD.
Toque, toque, paso... atrás, derecha, izquierda pon el pie izquierdo adelante.
in the left foot, then, in the right foot,. it travels upward.. to the hands, arms, shoulders
Lentamente desde los pies va subiendo por las manos, los hombros y la cabeza.
Drop the rope a little, I have to move the left foot.
Suelta la cuerda un poco, tengo que mover el pie izquierdo.
Start with the left foot or not going well.
Empieza con el pie izquierdo o no irás bien.
Multiply superficial wounds of the left and right thigh... left and right knee and right foot... profound wounds of right knee and foot in current line of duty.
Múltiples heridas superficiales... en ambos muslos, en las rodillas... y en los pies. Heridas profundas en la rodilla y el pie derecho en cumplimiento del deber.
The gentleman left the taxi and went the rest of the way on foot.
El caballero dejó el taxi y continuó a pie el resto del camino.
My left shoe's on my right foot, my right shoe's on my left.
Mi zapato izquierdo está en el pie derecho.
It is as if we have left New York on foot, hoping to find Livingstone Somewhere between Chicago and New Orleans.
Es como si saliera de Nueva York a pie, esperando encontrar a Livingstone entre Chicago y Nueva Orleáns.
A Ranger puts his left foot forward.
Un Ranger avanza con el pie izquierdo.
To turn left, put your foot on his left shoulder.
Si quieres que vire a la izquierda, písale el hombro izquierdo.
We foolishly enough left it in the truck at the foot of the escarpment.
Fuimos tontos y la dejamos en el camión al pie de la escarpa.
Right foot, Left knee.
¿ Qué pie? El derecho, rodilla izquierda.
The right foot, not the left.
Oh, no, con el derecho no.
In a city of over 2 million... there are many men around 5 foot 9. Many who smoke cigars. Many who are slightly stout... and probably some who have a scar on the left shoulder, if you ask them.
En una ciudad con unos 2 millones de habitantes, hay muchos que... rondan el metro setenta, muchos que fuman puros, muchos que son... algo gordos, y que además tengan una cicatriz en el hombro izquierdo.
When I left, there was a foot of snow.
- Cuando salí, había un palmo de nieve.
The one on my right foot or the one on my left one?
El que está en mi pie derecho o el izquierdo?
Just before she left she had a pain in her foot when she'd go out for a walk.
Poco antes de irse tuve un dolor en el pie cuando salía a pasear.
Maybe if we left a navigator down on the end of a 150 foot wire :
Quizás si dejamos suspendido a un navegante, al final de un cable de 45 metros.
You make your left foot point to the south
Yluego pasean hacia el oeste
Can you shoot with your left foot?
- ¿ Sabías disparar con la izquierda?
football 266
foot 372
footloose 24
footsteps 115
footer 48
footprints 46
foot pole 33
footed 29
foot drop 30
foot radius 21
foot 372
footloose 24
footsteps 115
footer 48
footprints 46
foot pole 33
footed 29
foot drop 30
foot radius 21