Lock it tradutor Espanhol
3,321 parallel translation
Lock it down?
¿ Cerrarlo?
It was the fastest way to lock it down.
Era la forma más rápida de cerrarlo.
You lock it, hide behind some bins, Wait for them to come back.
La cierras, te escondes detrás de cubos de basura, esperas a que vuelvan.
I'll lock it up.
La voy a guardar.
Now, let's lock it up, huh?
Ahora, guardémoslos.
Let's lock it up.
Cierra con llave.
I put my purse in my locker and I didn't lock it.
Puse mi bolsa en mi casillero y ya no esta.
Lock it down and scramble hazmat.
Cierren abajo, y apresuren a los de materiales peligrosos.
Lock it down. Lock it down now!
Ciérralo. ¡ Ciérralo ahora!
Get out of my car and lock it!
¡ Sal de mi coche y ciérralo!
Shall I lock it?
¿ Lo cierro?
Frank, lock it down.
Frank, acordona el área. Nadie se va.
Lock it down.
Bloquéalo.
Hal, lock it up and get over here.
Hal, ciérralo y pasa por encima.
Then we can't lock it from inside.
No podemos cerrarlo desde adentro.
Lock it.
Ciérrala.
11 : 00, I hear the pitches, 4 : 00, the show starts to look like the show, and 6 : 00, we lock it in.
A las 11, escucho propuestas a las 4 empieza a parecer un noticiero y a las 6, queda cerrado.
You're right. I need to go back in time to just before you walked through that door and lock it.
Tengo que retroceder en el tiempo al instante previo al que entraste por esa puerta y ponerle llave.
Okay, lock it down. What else?
- Vale, ciérralo. ¿ Qué más?
They've got a guard on every floor, and they're recruiting hotel employees to help lock it down.
Ellos tienen un guardia en cada piso. y están reclutando a empleados del hotel para ayudar a cerrarlo.
♪ better lock it in your pocket ♪ ♪ taking this one to the grave ♪
# Será mejor que lo guardes en tu bolsillo y te lo lleves a la tumba #
To get past a fail-secure door, you can try to steal the entry code, but if you have access to the manufacturer's schematics, it's much easier to wire in a duplicate circuit and trip the lock yourself.
Para pasar a traves de una puerta de seguridad puedes intentar robar el código de entrada, pero si tienes acceso a los planos del fabricante, es mucho más fácil duplicar un circuito y pinchar la cerradura tu mismo
It says 6 : 00 p.m. on the door, but they lock up at 5 : 45!
Dice a las 6 : 00 pm en la puerta, pero cierran a las 5 : 45
Okay, it's a high-security lock, using a combination of side wards and pins.
De acuerdo, es una cerradura de alta seguridad, que usa una combinación de cilindro y pitones.
In the same way as it's always great fun to lock someone else's bicycle up with your bicycle lock.
De la misma forma siempre era muy divertido encadenar la bicicleta de alguien, usando la cadena de tu bicicleta.
- When you find who did it, let me have a crack at him before you lock him up.
- Cuando encuentre a quien lo hizo, dejeme un momento a solas con el antes de que le encierren.
♪ Oh, baby, it's time to lock the door ♪ ♪ lock the door ♪
* Cariño, es la hora de cerrar la puerta * * cerrar la puerta *
I just found a way to lock into it and they were very accepting.
Encontré formas de encajar y fueron muy bien acogidas.
I then disconnected the Jag's anti-lock brakes so it would lock up in a cloud of tyre smoke and then we went for a take.
Entonces, yo desconecté el ABS del Jag, para que pudiese clavarse en una nube de humo de neumáticos y entonces fuimos para la toma.
You made it pretty easy, your lock wasn't locked.
Hiciste que fuera fácil, no las tenías cerrada.
It's just in the wrong lock now.
Solo que está en la cerradura equivocada.
! It came with the new lock.
Venía con la nueva cerradura.
Saw a lock on one of the lockers, busted it open.
Vi la cerradura de una de las taquillas forzada.
- It's too dangerous, lock-on!
- Es muy peligroso ¡ fijado! - Entendido.
No, I set it off when I checked the lock.
No, la puse en marcha yo cuando fui al aparcamiento.
Well, think of it as a regular key and the call from Dearing to MTAC as a lock that we couldn't open.
Bueno, piense en esto como una tecla normal y la llamada de Dearing al MTAC como un bloqueo que no podíamos abrir.
It needs a new lock.
Necesita una cerradura nueva.
Okay, Jimmy Jr., put me in a crotch-lock and see if I can get out of it.
Vale, Jimmy Jr., hazme una llave en la pierna y veré si puedo escapar.
Will it lock Diego up?
¿ Encerraría a Diego?
Sometimes it's the last key in the bunch that opens the lock.
A veces es la última llave del manojo la que abre la cerradura.
♪ Got a secret, can you keep it ♪ ♪ swear this one you'll save ♪ better lock it in your pocket ♪
Tengo que hablar con Veronica Hastings de inmediato.
Do I have to lock myself away in a room and get high to prove it to you?
¿ Tengo que encerrarme en un cuarto y colocarme para demostrártelo?
I will lock you in a cell if that's what it takes.
Te encerraré en una celda si eso es lo que hace falta.
Oh, we lock up a lot of people. It's gonna take a while.
Hemos encerrado a mucha gente.
I'm gonna lock this door and it ain't opening till you finish her.
Voy a cerrar la puerta y no se abrirá hasta que acabes con ella.
Damn it! Valerie : Blake, if I ever go out with you, please lock me up, because it means that I have lost my mind.
- Blake, si algún día llego a salir contigo, por favor intérname en un manicomio, porque habré perdido la razón.
So instead of cutting the lock off, which I normally would have done, I took a small screwdriver and sort of bent the hasp or the metal part that came down and held it.
En vez de romper la cerradura, porque normalmente eso hago agarré un pequeño destornillador y giré el tornillo... para quitar la parte bronce, y lo quité.
But it has a lock.
Pero tiene una cerradura.
We need to make sure it's still in evidence lock-up.
Tenemos que asegurarnos de que siguen en Pruebas.
So I take it that this is Mr. Lock?
Así que ¿ Puedo considerar que éste es el señor Lock?
And it's not like David Lock has any other enemies.
Y no parece que David Lock tuviera otros enemigos.
lock it up 100
lock it down 87
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
lock it down 87
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
itch 25
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's all right 8832
itch 25
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322